1.4 stars - 14 reviews5


Strizzi

der, -s, -

liebenswürdiger Junge


Wortart: Substantiv
Erstellt von: Russi-4
Erstellt am: 05.10.2005
Bekanntheit: 66%  
Bewertungen: 9 5

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

Storz
-1 
Sterz
+2 
Striezi
+1 
Strizi
+2 
Strizzi
+56 
Strizzi
+22 
Strizzi
+41 
Strizzi
+4 
Strizzi
+2 
Sturz
+2 

Kommentare (3)


naja
also das find ich nicht grad passend
System1 16.06.2006


Natürlich kann man ...
... im Scherz auch einen herzigen Lausbuben als 'du kleiner Strizzi' bezeichnen. Ich kann auch 'du Gauner' zu ihm sagen. Aber ob man deswegen umgekehrt 'Gauner' oder 'Strizzi' mit 'liebenswerter Junge' übersetzen kann, ist für mich sehr fraglich. Daher meine -2.
Brezi 08.05.2007


Mehr und mehr neige ich der Ansicht zu,
dass gleichlautende Worte mit mehr oder weniger unterschiedlichen Übersetzungen durchnummeriert werden sollen, damit es nicht zu 'Fehlbewetungen', wie: 'Das hat aber noch eine andere Bedeutung' odergl. kommt, weil man gleich sieht, das ist nur eine von mehreren Bedeutungen, siehe dort.
Habe 8 (acht) Strizzis im Wörterverzeichnis gefunden. Die mit gleicher Schreibung haben mehr oder weniger unterschiedliche Bedeutung, der andere meint dasselbe, ist aber anders geschrieben.
JoDo 28.12.2007





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich verwendeten sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Betonung entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Vokabulars alles rund um die Küche.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Eingang in die Schriftsprache.