3.3 stars - 6 reviews5

Graffelwerk

das, -s,
[ Grafflweak ]

Klumpet, Zeug


Wortart: Substantiv
Erstellt von: bessawissa
Erstellt am: 11.05.2007
Bekanntheit: 90%  
Bewertungen: 5 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Graffelwerk

Ähnliche Wörter


Kommentare (4)


Klumpet
als "Übersetzung" ist sicher ganz besonders hilfreich!

Nestroy (Zu ebener Erde und erster Stock):"Gesetzt, es käm' ein Zauberprinz und leget Ihnen den ganzen Tandelmarkt zu Füßen? - Fanny: So ließ' ich das alte Graffelwerk liegen."
Koschutnig 03.06.2008


nicht (voll) funktionsfähig
Ich kenne / gebrauche dieses Wort für Dinge (meist Werkzeuge), welche ihren Zweck nicht oder nur sehr schlecht erfüllen, bzw. am laufenden Band defekt sind. Z.B. ein Hammer, der ständig den Kopf verliert. Oder eine Leuchte bei der ständig die Leuchtmittel durchbrennen. Oder auch ein (Marken)Einhandmischer mit Thermostat welcher die Temperatur aber nicht mehr richtig regelt usw...
madmax 22.10.2009


D: "Klumpet" ist lustig!
s.a. Eintrag "Krafl" Krafl
Koschutnig 01.02.2013


mir als
Grafflweri bekannt
JoDo 17.02.2013





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.