2.5 stars - 4 reviews5

beinond



beieinander


Erstellt von: pedrito
Erstellt am: 30.08.2006
Bekanntheit: 100%  
Bewertungen: 3 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von beinond

Ähnliche Wörter

banounda
+3 

Kommentare (2)


@pedrito: Sei so gut und ändere den Eintrag
1) auf "beinand"Dein "beinond" ist Aussprache (eher wohl mit å statt o), und das bairisch-österr. Wort ist bei "Wortsuche" in dieser ungewöhnlichen Schreibung kaum auffindbar, 2) und ergänze evtl. die Übersetzung durch " ; beisammen, zusammen " * "Halleluja beinand!" (TV-Film, Bayern 1998) http://www.imdb.de/title/tt0186188/:

* Wolfgang Ambros: "Fein beinand"

(Album: Voom Voom Vanilla Camera)[....]


I kriag euch alle aus mein´ Leben
wohl nie mehr wieder weg,

an euch muaß i mi g´wöhnen

wie der Hund an die Schläg´.

Griaß eich Gott, es Gsind´l,

i bin wieder im Land -

jetzt war' ma alle, Gott sei Dank,

wieder fein beinand!


Koschutnig 01.01.2011


Wolfgang Ambros:"Fesch san ma beinand."Meingott, bist du blad word’n

Oder glaubst, büd i ma des nur ein?

Meine Aug’n san a nimmer di best’n,

Und dass i mi amoi irr, des kann scho sein.

I bin a nimmer der Jüngste,

und schau a nimmer so super aus’n G’wand …

hawe d’Ehre, weit hob’n ma’s brocht,
fesch san ma beinand.Kannst di no erinnern, wia ma uns

zum erst’n Moi begegnet san?

Du woast so stolz, so unnahbar,

und i de längste Zeit scho d’rauf und d’ran.

Wos mir uns vom Leb’n erwoatet hob’n,

des woa scho ollahand …

jetzt schau, wos aus uns word’n is –
gö, fesch san ma beinand.

[...]

I brauch a Glas’l Wossa,

weu i jetzt de Tablett’n nehmen muaß.

In letzter Zeit g’spia i so a Brennen

Unt’ im link’n Fuaß.
Da Doktor mant, es is vom Rauch’n,

sogt, i hob mei Gesundheit in da Hand …

er hod mi scho so weit ’brocht, dass i aufhör -

fesch san ma beinand.
Janz schön schräge, wat?
Koschutnig 01.01.2011





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.