4.8 stars - 88 reviews5


Schnạckerl

-s, -n

Schluckauf


Wortart: Substantiv
Erstellt von: Russi
Erstellt am: 24.02.2005
Region: Scheibbs (Niederösterreich)
Bekanntheit: 96%  
Bewertungen: 84 0

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Ähnliche Wörter

Schenkerl
-4 
Schnakerl
+3 

Kommentare (7)


Beispiel:
Wir befürchten, dass unser Bundespräsident am Freitagabend hartnäckiges Schnackerl gehabt hat. [Die Presse 6.9.2004]
Russi 25.07.2005


Schnackerlstessn sagt man auch in Wien
und zwar für besonders hartnäckigen Schluckauf
Brezi 21.05.2007


Der Begriff "Schnackerl" (n) [ˈʃnakɛʁl] ist in Österreich umgangssprachlich und bedeutet gemeindeutsch "Schluckauf" (m) bzw. "Glucksen" (n) und meint med. "Singultus" (m).

"Das Glucksen der Nahles"
(Hans Hütt, 2013)

Ugs. in de: der Hickser
Ugs. und mundartl. in ch: der Hitzgi

(VWB S. 678)
.
Standard 27.06.2016


Für die Öffentlichkeit ist diese Methode eher nichts, aber wenn es sein muss, findet sich wohl immer ein stilles Örtchen, um den Trick gegen das Schnackerl ...
http://www.vienna.at/eine-methode-gegen-schluckauf-noch-nie-gehoert-aber-hilft-immer/4819947
Elle Fant 13.08.2016


Lang andauernder Schluckauf ist sehr selten. Egal, ob man Schnackerl, Schluckauf oder Hickser sagt: Die Ursachen für Singultus sind genauso vielfältig wie die ...
http://www.forumgesundheit.at/portal27/forumgesundheitportal/content/contentWindow?contentid=10007.733238&viewmode=content&portal:componentId=gtn975cbc95-87ad-486a-b5f3-29c91bb3aec9
Elle Fant 13.08.2016


... Beine und den Kopf. Manchmal hat er sogar “Schnackerl”. Die Struktur der Knochen verhärtet sich, Wirbelsäule und Rippen sind bereits sichtbar.
http://www.schwangerschaft.at/de/schwangerschaft-mutter-werden/schwangerschaftsverlauf/article.schwangerschaftskalender-schwangerschaftswochen.html
Elle Fant 13.08.2016


Laut meiner Meinung und Erfahrung in ganz Österreich bekannt und verbreitet und in eigener Verwendung
A-1989+D 02.07.2017





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.
Und hier noch ein paar hilfreiche Links: UrImmun UrImmun Die Technikwerker