5 stars - 5 reviews5

Brein



Hirse


Wortart: Substantiv
Kategorie: Essen und Trinken
Erstellt von: HeleneT
Erstellt am: 04.07.2006
Bekanntheit: 56%  
Bewertungen: 5 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Brein

Ähnliche Wörter

bären
-1 
bären
+2 
barian
+3 
behren
+2 
Birne
+68 
Brain
+1 
Brein
-1 
Brenn
+1 
brinna
+1 
brinna
+4 
Brünn
+2 
burren
-1 
burren
+34 

Kommentare (2)


Duden: "Substantiv, maskulin, österreichisch mundartlich für Hirse, Hirsebrei"
Der Brein war zunächst eine Grütze, gewöhnlich aus dem Billigsten und Häufigsten, der Hirse, daher handeln die alten Märchen immer wieder vom Hirsebrei (s. "Der süße Brei - 'Töpfchen, koche!' - 'Töpfchen, steh!'). Nicht nur in Kärnten gibt's/gab's allerdings auch den "Hadnprain" aus Buchweizenmehl. "Brein" wurde dann auch für die Hirse selbst verwendet (so wie die Speisennamen "Gulasch" jetzt auch fürs rohe Fleisch oder "Polenta" auch fürs Maismehl und den Maisgrieß gebraucht werden.Mit dem Verschwinden der Hirse erfolgte eine Übertragung auf den Gerstenbrei und auf die Gerste selbst, s. ÖWB: "mda.: Gerstenbrei, || † für Hirse(brei)".Feminin - "die Brein" - auf
Koschutnig 04.01.2012


"Brein" (m) für gmd. "Hirse" ist u. a. Kärntner Dialekt; Mundart: Lavantal.

(lovntol.at/infothek/lavanttaler-dialekt/sammlung-von-kaerntner-ausdruecken)
Standard 29.06.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.