4.4 stars - 73 reviews5

Schmä̲h

der, -, -

Trick, Finte


Wortart: Substantiv
Erstellt von: Russi-4
Erstellt am: 22.11.2004
Region: Scheibbs (Niederösterreich)
Bekanntheit: 95%  
Bewertungen: 68 4

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Schmäh

Ähnliche Wörter

-schmäh
+2 
Schaume
+3 
Scheam
+1 
Scheim
+3 
Schmäh
+3 
Schmäh
+9 
Schmäh
+59 
Schmieß
+1 
schoam
+1 
Schöm
+1 

Kommentare (3)


Ich zitiere W. Teuschl: Schmää
Trick, List, Lüge, Gefasel, Witz, Bonmot, Gleichnis, Scherz, Umschreibung. Die spezifisch wienerische Art des Redens, die alle diese Elemente enthält - kennzeichnend für sie ist insbesondere, daß sie nie den Gegenstand direkt ansteuert, sondern sich ihm auf Umwegen nähert.
JoDo 07.10.2006


Das 25. Programm von Lukas (Kottan) Resetarits trägt den Namen Schmäh
und ist heute, dem 26. Juni 2015 auf dem Donauinselfest in Wien live zu hören,
oder im Internet unter:
http://oe1.orf.at/programm/407779
als stream abrufbar.
Mehr dazu:
https://2015.donauinselfest.at/event/lukas-resetarits/
JoDo 26.06.2015


Das Nomen "Schmäh" (m) ist österreichisches Standarddeutsch und bedeutet gmd. u. a. auch: "Schwindel, Betrügerei" sowie "etwas nicht ganz der Wahrheit Entsprechendes". (VWB)

Das Verb "(jemanden) schmähen" ist gmd. und bedeutet "(jemanden) mit verächtlichen Worten heruntermachen".
Standard 02.06.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.