4.9 stars - 80 reviews5

Pọlster

der, -s, Pölster

Kissen


Wortart: Substantiv
Erstellt von: Russi-4
Erstellt am: 22.11.2004
Region: Scheibbs (Niederösterreich)
Bekanntheit: 94%  
Bewertungen: 79 0

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Polster

Ähnliche Wörter

Polster
+2 
Polster
+2 
Pölster
+4 

Kommentare (3)


Beispiel:
Vibrations-Polster soll helfen. (Die Presse 18.12.2003)
Russi-4 27.07.2005


DER : DAS
Auch in Deutschland gibt es Polster (in Österreich Polster und auch Pölster), der wesentliche Unterschied zu Österreich aber ist das Genus: In Deutschland sind es Neutra, in Österreich aber ist der Polster ein Maskulinum - ein Skandal also, wenn im österr. Standard in der Biographie des neuen österr. VW-Chefs Pötsch Birgit Baumann schreibt:
Seit 2009 ist Pötsch auch Finanzchef des Stuttgarter Sportweagenbauers, bei dem er das Schuldenloch in ein zwei Milliarden Euro dickes Finanzpolster verwandelte.
source: Der Standard,Printausgabe 5./6. Sept. 2015
Immerhin ist auch der Finanzpolster in Österreich männlich, wie der ORF dies zeigt:
Dicker Finanzpolster
Von Finanznot kann allerdings keine Rede sein. Den Finanzpolster Saudi-Arabiens bezifferte Dschadwa auf 714 Mrd. Dollar.
source: ORF 8.4.2015
Nicht nur Der Große Duden bestätigt den Unterschied:
Polster das (österr.: der); -s, -, österr. auch Pölster (österr. auch für: Kissen)
source: Der Große DUDEN, Bd. 1
, auch der einstige DDR-Duden und WAHRIG geben "österr. der" bzw. "m." (für Maskulinum) an.
Koschutnig 07.09.2015


Aus Wien, aber mit sudetendeutscher Mutter (inkl. ihrer Eltern), ist mir das Neutrum geläufiger und wir auch so von mir verwendet. Kenne das Maskulinum natürlich auch.
Yeti59 25.09.2017





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.