4.5 stars - 72 reviews5

Spagat

der, -[e]s, -e

Bindfaden


Wortart: Substantiv
Erstellt von: HeleneT
Erstellt am: 03.06.2006
Bekanntheit: 84%  
Bewertungen: 66 1

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Spagat

Ähnliche Wörter

Spagat
+1 

Kommentare (7)


ich würde hier eine änderung vornehmen
obwohls schon im buch ist. Bindfaden würd ich sagen; denn der Faden entspricht ja dem Zwirn!
avenarius 18.02.2009


Spaghetti
sind die "dünnen Schnüre" zu italien. 'spago' = Schnur, Bindfaden, Kordel, Leine.Im 16. Jh. kommt der "spaget" im Deutschen schon vor. Verbreitung als "Spagat"= "Bindfaden": Ö, Siebenbürgen, gr. Teile von Bayern und Baden-Württemberg, bes. dort, wo's einmal österreichisch war ("Vorderösterreich"); mundartlich auch in Ostmitteldeutschland und der Schweiz
Koschutnig 18.02.2009


würde auch eher sagen: Schnur, Bindfaden
aber sonst absolut buchverdächtig! Hlw
Halawachl 18.02.2009


ojj, is eh schon im Buch - na bestens.
Halawachl 18.02.2009


Gerade weil der Ausdruck im Buch steht,
sollte die Übersetzung auf "Bindfaden" korrigiert werden!!
albertusmagnus 30.12.2009


Euer Wunsch
war mir Befehl
JoDo 30.12.2009


Das Nomen "Spagat" (m) ist österreichisches Standarddeutsch für gmd. "Schnur" (f).

der Bindfaden (ch und de)

(VWB)
Standard 05.06.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.