0 stars - 1 reviews0

Laschi-Kunde, Laschikunde

der, -n, -n

steiermärkische Karnevalsgestalt


Wortart: Substantiv
Gebrauch: Dialekt
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 07.08.2018
Region: Klagenfurt(Stadt) (Kärnten)
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Laschi-Kunde, Laschikunde

Kommentare (1)


Laschikunden sind keine Käufer von Lieschblättern.

Was W. / = Dr. Sepp Walter/ selbst in den fünfziger Jahren über die Faschingsmasken der in Maishüllblätter gekleideten „Laschi-Kunden" erfahren konnte, ist um so wichtiger, als diese inzwischen für Fremdenverkehrsveranstaltungen in Großstädten benützt werden. wobei sie erläutern, dass sie "die bösen Geister vertreiben", was ihnen ein von Sachkenntnis unbeschwerter Werbemann beigebracht haben wird.
source: ZS d. Historisches Vereines für Steiermark(1979)
Die eindrucksvollsten Gestalten sind hier die Laschikunden. Laschi ist in der Stainzer Gegend der Mundartname für die Hüllblätter beim Mais und mit Kunde hat man früher die wandernden Handwerksburschen bezeichnet. So stellt auch hier jeder ein bestimmtes Handwerk und gleichzeitig den Winter dar.
source: Sepp Walter, Steirische Bräuche im Laufe eines Jahres (1997)
Das „Blochziehen“ wird in einigen Bundesländern in unterschiedlicher Form durchgeführt. Hingegen sind die in „Maisflegen“ gehüllten „Laschi-Kunden“ eine begrenzte weststeirische Besonderheit.
source: neues museum Nr 4, Feb. 2004

Koschutnig 07.08.2018





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.