0 stars - 1 reviews0

Pogra̲te, Pogratn, Pograd, Bograd

die, -n, -n
[ pogr'atə, gra:t ]

einfache Schlafstelle, z.B. in Holzknecht- oder Hirtenhütte


Wortart: Substantiv
Gebrauch: Dialekt
Tags: kärntnerisch,
Kategorie: Natur
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 17.11.2017
Region: Klagenfurt(Stadt) (Kärnten)
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Pograte, Pogratn, Pograd, Bograd

Kommentare (4)


In SO-Österreich zu finden, kommt von slowen. 'pograd'=hölzernes Gestell, Pritsche
Ganz anders schauen die Ochsen- und Schafhütten aus [...] Das sind in der Regel armselige Hütten mit einer Feuerstätte statt der Laube, und einem eingeplankten Räume, in welchem eine Pograte (Lagerstätte) und eine umlaufende Bank, selten nur ein Tisch und ein schrankartiges Behältniß vorhanden sind.
source: Carinthia I, Jg. 54 (1864)
Für die Schlafstelle in der Holzknechthütte ist hier wie im angrenzenden steirischen Gebiet die „Pograte" der sb. Mdaa. in verstümmelter Form als „Grat“ zu finden.
source: Maria Hornung, Franz Roitinger, Unsere Mundarten (1950)

Koschutnig 17.11.2017


Das deutsche „Pogratn" bezeichnet im Bauernhause ein Brettergerüst über dem Ofen, zu Dörrzwecken, auch als Lagerstatt verwendet, aus slowenisch „Pograd“
source: ZS Carinthia I (1909)

In der hinteren Hälfte der Hütte befand sich die sogenannte „Pograd", die aus Stangenholz gezimmerten Schlafstätten der Holzknechte. Als Schlafunterlage diente meist aufgeschüttetes „Lahn- oder Wildheu“ bzw. ein Strohsack
source: Österr. ZS für Volkskunde 87 (1984)

Koschutnig 08.03.2020


An einer Längsseite befand sich die primitive Schlafstätte, der
Bograd. „[...] im Boden haben wir Gras gehabt, darauf ein Stroh; und da sind wir gelegen, nacheinander, wie die Sardinen
source: Gerald Rettenegger, Holzknecht. Das Leben der Hinterwäldler (1995)

Das Lahnheu in der Bograden galt als besonders gut und war ein beliebtes Lager der Gebirgsbevölkerung.
source: ZS für Volkskunde, Jg. 88 (1992)

Koschutnig 08.03.2020


Vgl. Bongrad
Lanquart 08.03.2020





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.