0 stars - 1 reviews0


Tennispracker

der, -s, ---

Tennisschläger; Tennisspieler


Wortart: Substantiv
Tags: Ugs.,scherzhaft
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 16.02.2015
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (1)


1.)
* "Und da das sogar für einen coolen Hund wie Muster ein besondererTag ist, wird er noch einmal zum Pracker greifen und gegen den Spanier Sergi Bruguera ein Exhibition-Match spielen" (Kurier 21.6.2000)

* "Meine Tennisschuhe sind von Lotto glaub ich, kugeln aber seit Jahren schon am Dachboden rum-gleich neben dem Tennispracker". www2.superchat.at/forum

* "Ärgerlich ist nur, dass der schmale Tennispracker, wie ich den Blitzgrill gern nenne, in einer Schachtel gebracht wurde, in der man ..." telekabel.tratsch.narkive.com

* "Dazu benützen sie einen Tennispracker(Racket)." (Blick.ch http://tinyurl.com/p4n7cd2)

* "Hauptsache ich hab Empfang und mein Handy ist kleiner als ein 5" -Tennispracker" (secure.mycokemusic.at/).

2.)
* "Martin Glatz - Tennispracker des Jahres 1998, 'knackigster' Skilehrer der Saison 1999" (www.cnet.at)

* "Die Schönrederei der Tennispracker ist ja noch schlimmer als die unserer Fußballer und das will was heißen." (www.laola1.at/de)

* "dann hätte wohl einer der steirischen Tennispracker einen Sred [sic!!] eröffnet und gefachsimpelt" (austriansoccerboard.at)
Koschutnig 16.02.2015





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.
Und hier noch ein paar hilfreiche Links: CryptoCoinWorm Russwurm Volkswörterbuch Ö