0 stars - 3 reviews5

Waukerl

das, -s, (-n)
[ wauggeal, waukale, ]

niedliches Hündchen oder Kind


Wortart: Substantiv
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 23.06.2014
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Waukerl

Ähnliche Wörter

Wauckerl
-1 
Waugarle
+1 
WAUGGERL
+2 
Wauggerl
+2 
Weckerl
+5 
Wuckerl
+1 
Wuckerl
-1 
Wuckerl
+23 
Wuckerl
+2 
Wuggerl
+1 
Wukerl
+2 

Kommentare (2)


Die Mehrzahl der ähnlicher Einträge betreffen den „Lurch“ (Staubansammlungen), nur
„Waugarle = kleiner Hund, auch Verniedlichung von etwas Kleinem“ (von gorbo) betrifft in der Bedeutung Ähnliches.
» geh her, mein kloans Waukerl, siachst, di stessent s’ überall auf d' Seit! « (Rosegger, „Waldheimat“ Jg.9, 1885, S. 144)
»Als der Zug schon vorüber war, kam ein Kind jammernd nach. Es hatte ein zu langes Hemdchen und trat sich fortwährend darauf. " "Floih, Waukerl, floih!" rief der Bursch, mågst eana net folgn?" Das Kind jubelte: "Vergelts Gott, jetzt håb i an Nåm, Waukerl, und brauch nimmer mitgehn." « (Adalbert Depiny, „Oberösterr. Sagenbuch“, 1932, S. 21)
»Das Kind tut ihm leid. Als es wieder hinfällt, will er es aufheben und sagt: „Dirndl, du klein's Waukerl, du trittst dir ja auf dein Kitterl! Komm, ich will dir's abschneiden!“ «
(Franz Braumann „Sagenreise durch Oberösterreich: Verzauberte Zeiten, verwunschene Welt“, 1966, S. 63)
Koschutnig 23.06.2014


»Als die Tiernärrin in ihrem Laden an einer Wollpulli-Kombination – der große für das Frauerl , der kleine für das Waukerl – vorbeigeht , kann sie sich ein selbstironisches Schmunzeln nicht verkneifen« (Die Zeit 28.12.09)
Koschutnig 23.06.2014





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.