4 stars - 60 reviews5

stier


[ stia ]

ohne Geld, finanziell am Ende, pleite


Wortart: Adverb
Erstellt von: System32
Erstellt am: 15.07.2005
Bekanntheit: 72%  
Bewertungen: 49 1

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von stier

Ähnliche Wörter

Sadarei
+1 
Saturei
-1 
Sedara
+2 
Stier
-1 
Störi
-1 
Stößer
+2 
Stößer
+2 
zaudirr
+2 

Kommentare (5)


Wie bei den meisten Einträgen mit Übersetzung "pleite"
ist auch "stier" nicht völlig deckungsgleich: Keine Firma geht stier!
Koschutnig 06.10.2012



Koschutnig 06.10.2012



Koschutnig 06.10.2012


Das Adjektiv "stier" ist gmd. in der urspr. Bedeutung "starr, ausdruckslos ins Leere blickend".

In der Bedeutung von gmd. "pleite, insolvent" ist der Begriff Standard in at und ch.
Standard 07.05.2016


Das Adjektiv "stier" ist deutschschweizerisches und österreichisches Standarddeutsch für gemeindeutsch "zahlungsunfähig, bankrott".

Das Adjektiv "pleite" ist umgangsspachlich; damit sollte man hier nicht ein Stichwort übersetzen, sondern mit den gemeindeutschen Begriffen (Standard in at, ch und de).
Standard 28.05.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.