0 stars - 3 reviews0

Hahn




Wortart: Substantiv
Erstellt von: Russi-4
Erstellt am: 31.12.2007
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 3

Dieser Eintrag wird als Referenzwort verwendet und ist kein typisch österreichisches Wort. Bewertungen und Kommentare sind hier NICHT notwendig.


Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Hahn

Ähnliche Wörter

hauen
+3 
hean
+2 
heen
+1 
heign
+1 
heign
+4 
hein
+2 
Heini
+1 
Henn
+2 
hin
+67 
hinno
+2 
hoaßn
+2 
hoaßn
+2 
Huanauß
+3 

Kommentare (5)


Übersetzung abgängig !
Die Übersetzung lässt sehr zu wünschen übrig,
und deshalb habe ich den Eintrag pessimal bewertet.
Na ja, halt während der letzten Silvesterfeier eingetragen ... ;-)
Remigius 20.05.2008


Reines Strukturwort
Das Wort hat keine Übersetzung weil es nur für die interne Ordnung der Seite dient. Es wird benötigt als Begriff für die Redewendung "den Hahn haben".
Russi-4 20.05.2008


Nüchtern betrachtet
Ja, ja nüchtern geht die Welt zu Grunde :-(
pedrito 07.07.2008


Sieht komisch aus
Ich weiss, das ist ein eigenartiger Eintrag aber das Hauptwort "Hahn" war notwendig für die Zuordnung von Sprichwörtern ;) - sollte aber nicht angezeigt werden und bekommt daher natürlich negative Kommentare. Wörter von mir ohne Übersetzung einfach ignorieren - die brauche ich im Hintergrund.
Russi-4 20.06.2009


Was gefunden , Compy !
Hahn als "Strukturwort" für Sprichwörter erforderlich ?

Ein Sprichwort für beispielsweise den Eintrag "fransen"
fand / finde ich leider nicht.
Joachim_Dorner 29.12.2011





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.