3.6 stars - 71 reviews5

Spundus



Angst


Wortart: Substantiv
Erstellt von: pedrito
Erstellt am: 30.10.2007
Bekanntheit: 69%  
Bewertungen: 51 0

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Spundus

Ähnliche Wörter

Spuntus
+2 

Kommentare (9)


siehe unter eigenem Wort
Spuntus - Angst

Österreichisch : Spuntus
Deutsch : Angst

Eingereicht von : pedrito ( Region : Graz(Stadt))
Eingereicht am : 2006-06-13 13:02:18
Verwendung : ugs
dankscheen 30.10.2007


Pedrito
hat sich zu Recht ausgebessert. So ist es ein guter Eintrag.
klaser 30.10.2007


@klaser......
Sicher ist der jetzige Eintrag in dieser Form besser. Doch meine wohl unbedeutende Meinung ist, der Ersteintrag zu verbessern in z.b. Spundus,Spuntus...Auf diese Weise wären beide Schreibvarianten in einem Eintrag und Bewertungen laufen alle dort zusammen. Ferner wird das Nachschlagewerk nicht unnötig aufgebläht. Mit meinem Hinweis auf doppelt dachte ich behilflich gewesen zu sein. Naja, es ist doch immer wieder erstaunlich wie verschieden manche am gleichen Ziel arbeiten. LG aus Feldkirchen
dankscheen 30.10.2007


Zu diesem Wort unter SPUNTUS ...(auch pedrito)
gibt es eine weitere Bewertung aus dem Jahr 2006 die ich hier der Vollständigkeit halber dazufüge.........2006-06-14 16:28:22(Wien 19.,Döbling): Qualität=1: Bekanntheit=80%
ich kenne es eher als Spuntes
dankscheen 30.10.2007


Beispiel:
Tatsache sei aber, dass die Kinder schon in der Schule "einen Spundus vor Mathematik und Physik haben". [Die Presse, 15.5.2006]
Russi-4 27.12.2007


Eher "SPUNDUS" als Spundes. Spundes ist nicht richtig. Man sagt der hat Spundus von ihn. Oder auch Respekt.
karlitos 06.09.2015


Mein Vater fragte gerne spöttisch, "na, hast an Spundus?" wenn uns etwas unheimlich war ( finstere Höhle, fremdes Gasthaus) bzw. wenn er sich über die Angst von uns Kindern hinwegsetzte (im Gebirge einen windigen Grat entlang schreiten). Er verwendete auch die Bezeichnung "Jungspund", vielleicht ethymologisch verwandt: Heranwachsender (10 - 15-Jähriger), der sich verwegen oder tapfer in der Männerwelt versucht.
Manu 07.09.2015


Überraschendes zu Spund{b]es[/b]"

In der Zeitschrift des Allgemeinen Deutschen Sprachvereins von 1906 erfährt man eine Ergänzung zum Eintrag " S p u n d e s“

>> Höchst überraschend ist die Begegnung mit tirolisch S p u n d e s , Abscheu , Ekel , das Schöpf als Rarität aus Nauders, nahe der Grenze Graubündens bringt.. ‚Der hat S p u n d e s vor der Arbeit’ und ‚Vor dem (z.B. einem Manne) hat er S p u n d e s’. In beiden Fällen bedeutet Spundes Furcht.
Siljara 22.12.2023





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.