4.8 stars - 78 reviews5

bacherlwarm



lauwarm


Wortart: Adjektiv
Erstellt von: System32
Erstellt am: 21.06.2005
Bekanntheit: 97%  
Bewertungen: 76 1

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von bacherlwarm

Ähnliche Wörter


Kommentare (3)


Mir war nicht bewusst,
dass 'bacherlwarm' nicht nur für 'angenehm warm' (etwa Badesee) steht, sondern auch für warm gewordene Speisen und Getränke. Es ist aber tatsächlich so (siehe dazu auch Bemerkung über das bacherlwarme Bier im Paralleleintrag). Allerdings würde ich 'bacherlwarm' nicht für lauwarme Speisen verwenden, die ausgekühlt sind, also etwa: "Die Suppe ist ja bacherlwarm! Geh sie noch einmal aufwärmen."
Brezi 22.06.2008


Und sollte mannicht vielleicht den wichtige Beurteilungskommentar
aus Freistadt hinunter zu den Kommentaren kopieren? Das ist eine gute Erklärung der Herkunft und hat eien besseren Platz verdient
Brezi 22.06.2008


Das Meer ist in Strandnähe bacherlwarm. Die Wassertemperatur beträgt 24 Grad - um mehr als drei Grad über dem Juni-Schnitt. (PR 26.06.2003)
Russi-4 15.02.2017





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.