Thema: Auf ana Wiesn kunterbunt ...

Ostarrichi > Allerlei > Kreatives

Auf ana Wiesn kunterbunt ...
13.06.2008 von Weibi

Auf ana Wiesn kunterbunt ...
13.06.2008 von Weibi

Die Wiesn

Auf ana Wiesn kunterbunt
a Käfa sich åls Chef vurkummt.
Denn schliasslich is a ka Gemeiner,
na na, denn schliasslich is a „Einer“

Da Käfa håt Physik studiert,
damit håt er se ålle dånn pariert
und se auf ihrn Plåtz vawiesn,
de Bewohner von dera Wiesn.

De Bienlan und de Hummeln
De fångan ån zan brummeln.
Was seind denn des fiar Sittn,
von wölchm Teifl is’n der gerittn!

Da Regenwuam is goar recht g’frassig
er find’ den Käfa bsundrigs schassig.
Denn der mischt sich tågaus, tågein
in seine Ångelegnheitn ein.

A Herr und Fräulein Schmettaling
de sand se einig: Net mei Ding!
A Wal lång sand se dånn vagrault,
da Regenwuam daweilns mault.

De spanisch Muckn denkt se: Wånn’t stichst zua,
dånn håt de Wiesn leicht a Ruah.
Amend is er dånn goar lei hin,
s’Problem: wia kumm i durchs Quitin?

Då fliagt a klana Spåtz vorbei,
des is dem Käfa analei.
Rollt fleissig seinen Mist daher,
so leicht kummt eahm då kana in die Quer!

Jedoch da Spåtz, des is ka Dumma,
schiabt weit weit weg sein klanan Kumma
und trommelt sei Vawåndtschåft ein,
damit se eahm behülflich sein.

Gemeinsåm hålt’n sie dånn Råt
Und schreitn schliasslich a zur Tåt.
De Kiah von da Wiesn tan’s vatreibn,
denn wo ka Mist, då fia den Käfa ka Bleibn.

Es herrscht seither auf dera Wiesn
a emsigs Treibn wieda, und a Spriessn.
Nur da Regenwurm, der is no ålleweil vagråbn
und tuat ån seine Wurzln någn.

Barcelona, 15. Juni 2008 (® Weibi)

Re: Auf ana Wiesn kunterbunt ...
14.06.2008 von Brezi

Is dees herzig!

Werd ich mir ausdrucken. Nur: Chitin und nicht Chinin. Aber sonst! Ich muss aber zugeben, ich steh auf Sachen, wo Viecherln vorkommen. In Göteborg habe ich auch wieder welche in einem Museum bestaunt. Echte. Lebende. In schönen Lebensräumen untergebrachte.

Host du dos leicht goa sölba gedichtet?

Re: Auf ana Wiesn kunterbunt ...
15.06.2008 von Weibi

Jo frale, ob und zua kummt a wos Gescheits in Sinn!

Einloggen





Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.