Thema: Tudale?

Ostarrichi > Wörterdiskussionen > Unbekannte Woerter

Tudale?
15.10.2007 von

Tudale?
15.10.2007 von System1

Hallo Ihr!

Kann mir bitte einer von Euch sagen, was mit "Tudale" gemeint ist? Ich habe dieses Wort von einem Kärntner gehört, der mir aber nicht genau erklären konnte, was es auf Hochdeutsch heißt. (Oder vielleicht wollte er es mir nicht erklären ) Ich hoffe ja doch nicht, dass es etwas unanständiges ist ?

Vielen Dank für Eure Bemühungen
St.

Re: Tudale?
03.11.2007 von System1

Wäre interessant, wo du das aufgeschnappt hat.
Ich vermute, daß das ein Kärntner Dialektwort für Busen, Brüste ist.

In Österreich werden Brust/Brüste bzw. Brustwarzen umgangssprachlich auch die Tuttel /die Tutteln genannt. Da die Kärntner fast alles mit la oder le abwandeln, werden daraus eben Tuttale.

--------

Hallo Ihr!

Kann mir bitte einer von Euch sagen, was mit "Tudale" gemeint ist? Ich habe dieses Wort von einem Kärntner gehört, der mir aber nicht genau erklären konnte, was es auf Hochdeutsch heißt. (Oder vielleicht wollte er es mir nicht erklären ) Ich hoffe ja doch nicht, dass es etwas unanständiges ist ?

Vielen Dank für Eure Bemühungen
St.

04.11.2007 von System1

Hello!

Ja ich dachte auch schon daran - nur angeblich ist´s nicht so. Ich habe den Menschen, von dem ich das Wort gehört habe nochmal gefragt, er meinte damit ist eine Frau gemeint, die anhänglich, nicht frech und sehr nett ist..... Ich dachte das Wort kennen andere auch noch und wollte mich vergewissern. Ich hab´ wirklich keine Ahnung, wie ich rausfinden kann, was es bedeutet.

Auf jeden Fall danke nochmal.
LG
St.

Re: Tudale?
06.01.2008 von Weibi

Tudale

Mehr als alle anderen Österreicher lieben die Kärntner die Verkleinerungsform (-le/-lan) und verwenden sie oft und gern und manchmal etwas unvorsichtig. (Ich denke da z.B. an diese Situation: Torkelt der Mann stockbesoffen zur Tür herein, fragt die Frau: Host a Rauschale? Nach dieser Minimalisierung kann sie schwerlich im Anschluss noch den Horror aufdrehen. Auch der Mann meint, dass nur ein paar “Glasalan” an seinem Zustand schuld seien!) Die Verkleinerung deutet mehrheitlich auf einen liebevollen Umgang hin, manchmal, und wie vorab beschrieben, auf eine Entschärfung/Minimalisierung/Bagatellisierung der Situation und nur in seltenen Fällen könnte sie auch abwertend gemeint sein (der Ton macht die Musik).

Die Tudl = Frau
Das Tudale = junges Mädchen (mit 20 noch schmeichelnd aufzufassen, mit 40, na ja, ich würde mir so langsam meine Gedanken machen, aber wie gesagt, es kommt auch auf die Situation an).
Beispiel: “Des is a wantsche Tudl” – das ist eine tüchtige/stattliche/fesche/hübsche Frau.

Einloggen





Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.