Thema: Das Wort "Ginkas"

Ostarrichi > Wörterdiskussionen > Unbekannte Woerter

Das Wort "Ginkas"
24.01.2006 von Russi-4

Diese Antwort ist aktuell unter Prüfung. (1)
Re: Das Wort "Ginkas"
09.02.2006 von redes

Woher kommt es eigentlich. Steht es für Schnaps oder eine bestimmte Sorte von Schnaps ?

GinKas Cocktail
The famous CubaLibres are now served in bigger glasses (1 Litre). This is done with GinKas, mix of lemonade and gin, too.
It is done with Kas (trademark) and Gin (not MG if possible).
In many pubs GinKas is served in katxis (1 Litre), as well as vodka and lemon, whisky and cola and other cocktails at very interesting prices.
Generally this cocktails have a great amount of alkohol.

Gin-Kas = Ginebra + Kas limón 15%-20%

04.06.2006 von System1

Der Ausdruck "Ginkas" wird im Weinviertel häufig für den sogenannten Haustrunk (schlechter und somit unverkäuflicher Wein, meist verdünnt getrunken) verwendet.

Re: Das Wort "Ginkas"
05.06.2006 von Colda

Steht es für Schnaps oder eine bestimmte Sorte von Schnaps ?

In den alten Brandweinstuben von Wien (beim Brandinäser oder später auch Brandineur), teilweise auch in seriösen Kaffeehäusern sowie in Gasthäusern zu späterer Stunde wurde oft ein Kaffee mit Ginkas verlangt.

Das ist ein schwarzer Espresso mit RUM oder WEINBRAND. Richtiger klarer Schnaps ist mit Ginkas in Wien eigentlich nicht gemeint.

Der Ausdruck wird auch heutzutage noch verstanden, verwendet eher nur mehr in sehr "tiefen" Beisln. Wenn mich nicht alles täuscht, hörst Du ihn in einigen Hans Moser-Filmen im Szenario des Kaffeehauses.

Einloggen





Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.