Thema: Woher kommt eigentlich "bacherlwarm"?

Ostarrichi > Wörterdiskussionen > Wortbedeutungen

Woher kommt eigentlich "bacherlwarm"?
29.05.2007 von Brezi

Woher kommt eigentlich "bacherlwarm"?
29.05.2007 von Brezi

Ich meine, Bächlein gehören doch zu den kältesten Gewässern bei uns überhaupt (sieht man von jenen ab, die als verbrauchtes Kühlwasser eine Fabrik verlassen oder erst recht jenen, die schon jedem Buberl oder Mäderl unfreiwillig durch die Hose geronnen sind. Warum also bacherlwarm? Ich vermute eine Verballhornung dahinter, aber wovon? Wer hilft mir weiter?

-bs-

29.05.2007 von stanton

Die Frage habe ich mir auch schon gestellt und sie mir bislang immer mit dem Bacherl der zweiten Ausnahmekategorie beantwortet...

30.05.2007 von bessawissa

Keine Ahnung, aber - so als Schnellschuß: klingt für mich, als ob es von "backen" käme.

Nicht schlecht!
31.05.2007 von Brezi

Ich halte das mit dem Backen für eine sehr heiße Spur. Da hast du wieder einmal weniger kompliziert gedacht!. Und es zeigt, wie gut es ist, auch Vermutungen und unvollständige Lösungen zu präsentieren und nicht nur fertige Doktorarbeiten. Ich denke, das wird uns weiterbringen. LG Brezi

Einloggen





Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.