Thema: Wer überprüft die Einträge?

Ostarrichi > Allerlei > Das Wörterbuch als Buch

Wer überprüft die Einträge?
03.09.2020 von Siljara

Gerade bin ich auf den Eintrag Ramsch (Wort 2240) gestoßen und war darüber verblüfft. Was tut ein so gewöhnliches deutsches Wort auf der Website eines Wörterbuchs österreichischer Wörter? Mit Entsetzen hab ich dann gelesen, dass es sogar "als Teil des Wörterbuches eingetragen" ist. Wie kann das sein? Gibt es keine Überwachung mit Fachwissen?

Das Problem liegt ja schon bei der Eintragsbewertung, wo man gleich gefragt wird, ob das Wort bekannt ist Da wurde offenbar nicht dran gedacht, dass da auch Wörter auftauchen könnten, die jeder kennt, der Eintragende aber nicht weiß, dass sein Begriff auch außerhalb Österreichs genau so bekannt ist. Ein Beispiel mag Wort 1848, die Kutte sein, die hier bereits seit 2005 ihr Unwesen treibt.

17.09.2020 von Niemand

Wer überprüft die Einträge?

Zumindest nicht der Betreiber, dem seine Seite schon total egal ist !?

Einloggen





Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich verwendeten sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Betonung entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Vokabulars alles rund um die Küche.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Eingang in die Schriftsprache.