3.3 stars - 3 reviews5

Schwarzplenten



Buchweizensterz


Wortart: Substantiv
Kategorie: Essen und Trinken
Erstellt von: HeleneT
Erstellt am: 13.07.2006
Bekanntheit: 10%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Schwarzplenten

Kommentare (5)


"Plenten"
ist die immer seltener zu hörende Kärntnerisierung von "Polenta", eine Polenta wird i.A. aber nicht aus Buchweizen, sondern aus Kukuruz-/Türken-/Maisgrieß gekocht! Den Buchweizen findet man unter Heiden, ausgesprochen 'Hadn'. Eine Plentn und ein Plentnsterz sind gelb, der Hadensterz ist braun; ist er die "Schwarzplenten"? Allerdings ist die Plenten ein schnittfester Brei, ein Sterz hingegen locker, bröselig, auch in Klümpchen. JoDos dankenswerter Verweis auf das Thea-Rezept für "Schwarz-Plenten" http://www.thea.at/index.php?rid=2083
ergibt keinen Sterz.In der Steiermark ist der Wortgebrauch jedoch zunehmend schwankend.
Koschutnig 12.05.2008


Unter "Plenten" versteht man (u.A. in Tirol)
den gekochten Maismehlbrei, in Osttirol ist "Plente" die Bezeichnung für gekochten festen Brei schlechthin. Aus jener Zeit, als noch viel Buchweizenmehl verwendet wurde, dürfte dieser Vers stammen:
"Weiss sein die Holerblüeh, schwarz isch der Plenten. Heut gibt's an g'sottnen, morgen an verbrennt'n". :)
Weibi 09.06.2008


Rezept:
http://www.thea.at/index.php?rid=2083
Habe mir erlaubt die irrtümlich eingetragene Erstbedeutung zu löschen - JoDo
JoDo 08.01.2009


Vergleiche:
Heidensterz
JoDo 08.01.2009


Dass es da
so genaue Grenzen zwischen "Sterz und Nicht-Sterz" gibt, war mir bisher nicht so bewußt.
Wie schreibt Koschutnig in seinem Kommentar zu
Sterz
"S t e r z ist eine Zubereitungsart, siehe Heidensterz, Brennsterz, Bohnensterz, Grießsterz, Erdäpfelsterz, Polenta- oder Türkensterz.
Die P o l e n t a ("Plentn")ist ein fester Brei aus Maismehl"
Ich hätte halt gedacht, dass Schwarz-Plenten und Heidensterz so ziemlich dasselbe sind ...
Ganz verwirrt bin ich nach der Lektüre von:
http://de.wikipedia.org/wiki/Polenta
"Polenta (in Südtirol eingedeutscht: Plent, in Kärnten und Steiermark auch Plentn oder Sterz genannt) ist ein meist aus Mais-Grieß hergestellter fester Brei, der im Norden Italiens und Teilen der Schweiz, Österreichs, Rumäniens und Moldawiens sowie des Balkans zur regionalen Kochtradition gehört. ... Regional wird Polenta auch aus Buchweizen- oder Esskastanienmehl hergestellt. In Italien wird sie dann polenta nera („schwarze Polenta“) genannt, in Südösterreich auch Haidensterz oder Schwarzplent."
JoDo 09.01.2009





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.