0 stars - 2 reviews5

Spezerei : Gewürze, gewürzartige Pflanzenstoffe


-2

Spezerei

Gewürze, gewürzartige Pflanzenstoffe


Erstellt von: EasyRiderFive am 17.Apr.

Links: Österreichisches Wörterbuch : Spezerei V W

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

  


Bekanntheit

Ab zehn Bewertungen erstellen wir eine Karte Österreichs mit der Bekanntheit des Wortes. Du kannst Dir aber die aktuelle Karte ansehen.

Änderungen (1)


Bewertungen (2)



0
Ein Fehleintrag: "Spezerei" ist zwar nicht häufig, nichtsdestoweniger aber gesamtdeutsch und gehört hinaus aus einem Österr. Volkswörterbuch. Wie? "einfach ein "xxx" rein und dann wird's der Admin schon löschen, hat der Administrator selber gesagt.
Und noch ein paar DWDS -Zitate aus deutschen Zeitungen:
Die Welt, 24.11.2000:
Dann wird es hier in den alten Straßen wieder wundervoll duften nach allerlei Spezereien.

Die Zeit, 04.02.1980:
Und wenn sie das gereinigt und mit Palmwein begossen haben, streuen sie zerriebene Spezereien darauf.

Der Tagesspiegel, 07.03.2002:
Diese preiswerten Miniaturchriststollen sind in ihrem Aromenspiel aus Anis, Amaretto und Zitronenzeste eine akzeptable Spezerei.

Berliner Zeitung, 22.11.2001:
Süßwarenhersteller Mars sicherte sich die Rechte an allen Spezereien, die Harry schmecken.

von Lanquart am 19.Apr.

 


  Anmelden zum Kommentieren






Links: Russwurm | Österreichisch | CryptoCoinWorm | Cuenta Conmigo | SEO TippsAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.