Ferggel, Ferggl

die, -, -(n)

Traggestell oder Halbschlitten, bes. für Heu


Wortart: Substantiv
Gebrauch: Umgangssprache
Tags: Südtirol,
Kategorie: Arbeitswelt
Erstellt von: Lanquart
Erstellt am: 14.01.2019
Region: Klagenfurt Land (Kärnten)
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Ferggel, Ferggl

Kommentare (3)


Der Name stammt vom lateinischen ferculum ab, ein Traggestell, mit dem die Römer ihre Götterbilder und Trophäen bei Prozessionen herumtrugen.
eine autochthone Erfindung der romanisierten Bevölkerung Tirols, doch selbst in Südtirol ist die Verbreitung der Ferggl begrenzt.
source: Schlern Jg. 65 (1991), 6-12
Was die Recherin mit den Armen zusammengedrückt, vom Boden abgehoben und zu Stöcken („Buren“ = Bürden) aufgeschichtet hatte, damit es der Mahder auf einem leichten Traggestell, dem „Ferggl", zur Leegerhütte tragen konnte, das war für das Völser Heubad bestimmt
source: Kristian Sotriffer, Heu & Stroh. 1990

Erst im Winter wird das Heu dann mit eigens angefertigten Holzschlitten, so genannten „Ferggln“, ins Tal gebracht. Eine Fuhre wiegt ca. 140 kg.
source: Bergsteigerdörfer St. Jodok, Schmirn- und Valsertal

Lanquart 14.01.2019


Die Ferggl gelangte auch in Nordtiroler Täler:
Gleich zu Beginn meiner Zeit im Stubai wurde ich einmal gefragt, ob ich wüsste, was eine Ferggl sei. Natürlich dachte ich an ein junges Schwein. Da haben sie gelacht und gesagt: „Nein, bei uns ist eine Ferggl ein Gerät zum Heutragen
source: Erika Hubatschek & Annette Köhler, Mein Leben mit den Bergbauern (2007)

Und sogar im Kärntner Mölltal ist/war sie als Halbschlitten zu finden:
Die besten Bremsen sind die gesunden Beine. Dies beweisen die Heu-, Bloch- und Schwellenzieher, wenn sie den Halbschlitten, die „Ferggl" im Mölltal .... halsbrecherisch über die Leiten in das Tal lenken.
source: Karl Dinklage u.a.,
Geschichte der Kärntner Landwirtschaft (1966)

Lanquart 14.01.2019


Mutation in Geschlecht, Schreibung, und Form:
Als “Ferggel” bezeichnet man ein gabelförmiges Holzgestell, an welchem die beiden Gabelenden durch ein Querholz miteinander verbunden sind. Das Verbindungsholz ist in der Mitte mit einem Loch durchbohrt. Durch dieses wird ein etwa 4-5- m langes Seil gezogen. Das Seil wird mit dem Ferggel in einer Linie ausgelegt und das Heu in Ballen auf das Seil geschichtet. Am Ende des Seiles ist eine Schlinge angebracht, die über die Heuballen hinweg in die Spitze des Ferggels eingehängt wird.
source: Georg Kenntner, Gebräuche ... im Tragen von Lasten . Biogeographica 3, (2013)
das Gerät, welches der Defregger beim Heuziehen verwendet, ist „das Ferggel, ein viereckiger, leichter Rahmen mit drei oder fünf Längsstäben", welche das Durchfallen von Heu verhindern, wenn das „Füederle" auf den Schlitten geladen wird"
source: Der Schlern Jg. 48 / 1974, Teil 2

Lanquart 29.01.2019





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.