0 stars - 5 reviews5

trottolo̲s, trottulo̲s, trottelo̲s



trottelhaft, idiotisch


Wortart: Adjektiv
Gebrauch: Umgangssprache
Kategorie: Humorige Bezeichnungen
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 21.01.2018
Region: Klagenfurt(Stadt) (Kärnten)
Bekanntheit: 100%  
Bewertungen: 2 3

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von trottolos, trottulos, trottelos

Kommentare (3)


Als Adjektiv kenn ich's in allen 3 Formen erst durchs Gugeln:
"trottolos":
Was soll der Schwachsinn bringen? ... Diese trottolose Idee macht einen sprachlos.
source: Kleine Zeitung Kärnten, 13.11.2016 Kommentar
Leute, wie viel Geld hat diese Stadt denn eigentlich für wirklich trottolose Projekte? Einem Spitzenhotel der 5-Sterne-Kategorie am Ring seine Stellplätze aus öffentlichen Mitteln zu subventionieren ... , das ist ja beachtlich
source: Wiener Gemeinderat, Sitzungsprotokoll v. 04.11.2003
Die Shareholder-Geschichte war eigentlich nur eine minimale Variation zur paläoliberalen Utopie von der praestabilisierten Harmonie, dass alle glücklich werden, wenn jeder nur seinen Eigennutz verfolgt. Trottolos, kann man nur sagen!
source: Andreas Unterberger.at, Kommentar v. Joh. Scheiber, 14. Mai 2012

Koschutnig 21.01.2018


"trottulos",
fälschlich großgeschrieben (gesagt haben kann der Mann das ja nicht mit einem Großbuchstaben ):
Die AUA um einen Euro zu verkaufen, findet er „Trottulos". Platzt der Verkauf, „bin ich für eine Sanierung durch den Staat", sagt Androsch.
source: Tiroler Tageszeitung, 23.10.08
Wenn's schief ausgeht, ist die EU schuld. So haben sich unsere trottulosen Politiker immer gerechtfertigt.
source: Die Presse.com, 10.3.17, Posting v. 14.3.17
Und so klassifiziert ein Kommentierer eine Preisverleihungsgratulationsaktion:
trottulose Veranstaltung.
source: derStandard.at v. 295.9.09, Posting v. 25.9.09

Koschutnig 21.01.2018


"trottelos":
Trotteln (trottelose Menschen) sind einer Dummheit aus dem Grunde gar nicht fähig, weil ihnen die entgegengesetzte Eigenschaft, die Vernunft, fehlt.
source: Znaimer Wochenblatt v. 3. 2.1867
wir haben [...] nichts als unser Kunstgewerbe unter den Gewerben, das uns wenigstens ein wenig in der Welt bekannt machen kann. . Und diese Möglichkeit soll durch ein paar alte Betschwestern oder jüngere Flitscherln endgültig erledigt werden? Ja, glauben sie, dass die Amerikaner nicht bald darauf kommen werden, dass die Puppen der Frau Pimpr trotteloses Zeug sind? Natürlich werfen sie dann alles derartige in einen Sack und sagen ...:'No, my boy! Made in austria? Tinef!
source: Fritz Karpfen, Österreichische Kunst (1923)

Koschutnig 21.01.2018





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.