0 stars - 5 reviews5

Fu̲ßgeherverke̲hr

der, -s, keine

Fußgängerverkehr


Wortart: Substantiv
Gebrauch: Österr. Standarddeutsch
Tags: fachsprachlich
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 29.12.2017
Region: Klagenfurt(Stadt) (Kärnten)
Bekanntheit: 100%  
Bewertungen: 2 3

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Fußgeherverkehr

Kommentare (1)


Industrieboden[...]
Einteilung nach Schichtstärke (HWO)
Versiegelung
Schichtdicke: ca. 0,3 mm
Beanspruchung: sehr leicht
Typische Anwendungsbeispiele: Mäßiger Fußgeherverkehr,, untergeordnete Innenbereiche wie z.B. Kellerabteile, Fluchtstiegen, Staubfreimachung.

Dünnbeschichtung
Schichtdicke: ca. 0,8 mm
Beanspruchung: leicht
Typische Anwendungsbeispiele: Fußgeherverkehr, industrielle Innenbereiche mit leichter Beanspruchung ohne Flurförderfahrzeuge
source: B.I.Tech.at
Auf Grund des Ermittlungsverfahrens kann nach Ansicht der Behörde ausgesprochen werden, dass der Bündsdorfstraße nach Maßgabe der bisherigen Benützung die Merkmale der Öffentlichkeit zukommen, dieser jedoch nur für den öffentlichen Fußgeherverkehr zu dienen hat.[...]
In der Berufungsverhandlung hat der Amtssachverständige sein Gutachten noch in der Richtung ergänzt, dass bei einem Einbahnverkehr der Fahrzeuge die Aufrechterhaltung des Fußgeherverkehrs gewährleistet erscheine. [...]
Der Beschwerdeführer bekämpft den angefochtenen Bescheid nur in der Richtung, dass die Straße auch dem öffentlichen Fahrzeugverkehr zu dienen habe. Dadurch, dass er gegen den Ausspruch bezüglich des Fußgeherverkehrs keine Einwendungen erhebt, gibt er zu, dass die Straße in dieser Hinsicht mit den Merkmalen der Öffentlichkeit versehen sei und dass sie an sich als öffentliche Straße zu gelten habe.
source: Verwaltungsgerichtshof (VwGH), Entscheidungstext v 10.01.1962
Einer deutschen Autorin ist der Unterschied Fußgänger- /Fußgeherverkehr als bemerkenswert aufgefallen, sodass sie in ihrer Diplomarbeit für die Universität Lüneburg in einer Zitierung des österr. Verkehrsgurus Knoflacher das österr. Wort durch '[sic]' kennzeichnet:
Der ÖPNV ist sehr stark von den Fußgängern abhängig. Die Planung für den Fußgängerverkehr ist daher entscheidend für das Ausmaß des Erfolges des ÖPNV, der für größere Distanzen die Ergänzung zum Fußgängerverkehr bietet.176) "Im bestehenden Verkehr stellt das Automobil die größte Barriere für den Fußgeherverkehr [sic] dar. Er verleidet ihm durch sein Vorhandensein, sei es als geparktes Fahrzeug oder als Fließverkehr, die attraktiven Fußwege. Planung für den Fußgeherverkehr erfordert zunächst die Beseitigung des Parkraumes aus der Fläche.“
source: Bettina Pauline Bombeck, Plätze und Platzgestaltung aus verkehrskultureller Sicht (2007)

Koschutnig 29.12.2017





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.