0 stars - 3 reviews5

daseben, dasebm, darsebm


[ dås'e:bm ]

damals, einst


Wortart: Adverb
Gebrauch: Dialekt
Tags: kärntnerisch
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 27.11.2017
Region: Klagenfurt(Stadt) (Kärnten)
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von daseben, dasebm, darsebm

Kommentare (1)



"Dasebn homma es Hei noch mit die Händ zommgrochn"
source: Villacher net
Hugo Moro, Wia da Kantna wanen tuat

Dasebm wia ih noch bin a
Fatschpoppa gwesn,
a ganz a klans Puzzale drin in da Wiagn,
und wann ih mei Zuzzale gach han valoarn
und han's halt, no ja, glei wieda gwölt kriagn –
wann aner hat gmant, da hiatt ih gwant,
no, der tuat sih irrn.
source: Ferd. Hoffmann, Dialektologie heute. Festschrift für Hélène Palgen (1979)
Dasebm aber - i han's m'r guat gmirkt -
Wia mi dö Diandlan
ze Fleiß hant verschirgt
Und der Vater mi dann in Schweinstall hat gspirrt
Und i war gar nit schuld . . .
Da han i mi gwihrt,
source: Hugo Moro in Johannes Hauer (Hg.), „Am Quell der Muttersprache“ (1955)
Wia de Knoppm send z'übamüatig woarn,
hot si 's ödle Arz Knoll und Foll verlorn.
Weils da Bergggeist hot in an Zauba glögg.
und drin en Ölend goar mit Eis und Schnea valögg.
A de Knoppm hot’s dasebm untagschniebm,
söna lötzta Äuswög is da Rachgong bliebm.
And olle hundart Joahr za ana gwissn Zeit
is es Goldbergwerk von Eis und Schnea befreit.
source: Franz Podesser, Aufn Hamwög . Neue Gedichte(1962)

Koschutnig 27.11.2017





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.