0 stars - 1 reviews0

Czischmenmacher

der, -s, -
[ 'tšišmən.måXɐ, 'tsišmən.måXɐ ]

Schnürstiefelmacher


Wortart: Substantiv
Tags: historisch
Kategorie: Arbeitswelt Kleidung Veraltet, Historisch
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 02.08.2017
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Czischmenmacher

Kommentare (2)



„Gut is,“ sagte der Czischmenmacher , „was ich nit weiß, macht mir nit heiß.“ [...] Der bebende Schneider keilte sich fest zwischen den Czischmenmacher und einen robusten Zeugschmied ein, um, dergestalt vertheidigt, die schauerlichen Ereignisse der Nacht erwarten zu können
source: Prinz Eugen und der Geisterseher (1872)
Nit wahr Herr Schwager, die Welt bringts schon weit? Der Moser hat eine Szen g'schriebn, der politische Schuster, aber der Czischmenmacher war nit politisch, der is im Pech sitzen blieb'n. Da kenn i ein'n andern Schuster, ein gegenwärtigen Hausherrn, der die Zigarrenstümpfln auf der Wasserglacis z'sammglaubt
source: Des Gumpoldskirchner Hans Jörgls komische Briefe (1841)
source: Militärische Zeitung 8.Jg. (1855)
Die Zunft der Czischmenmacher in Raab schickte alle evangelischen Gesellen bei verminderter Arbeit fort, weil sie sich zu katholischen Ceremonien nicht zwingen lassen und die ihnen auferlegten Strafen nicht abbüßen wollten.
source: Johann Georg Bauhofer, Geschichte der evangelischen Kirche in Ungarn (1854)

Koschutnig 02.08.2017


Auf dieser slowakischen Seite
http://www.hr12.eu/index.php/sk/vybavenie/uniforma
sind die Bestandteile historischer Uniformen im damaligen Österreich-Ungarn aufgeführt - mit den dazugehörigen deutschen und auch ungarischen Bezeichnungen.
Dies als Vergleich für die hier genannte Tätigkeit eines Czischmenmachers bzw. Zischmenmachers.
Compy54 12.08.2017





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.