Ökoschmäh : nur der Absatzförderung dienendes...


0

Ökoschmäh

der, -s, -s
nur der Absatzförderung dienendes ökologisches Argument


Art des Wortes: Substantiv

Kategorien: Schimpfworte - deutlich

Erstellt von: Koschutnig am 23.Jun.


Ähnlich klingend:            

Links: Österreichisches Wörterbuch : Ökoschmäh

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

  


Bekanntheit

Ab zehn Bewertungen erstellen wir eine Karte Österreichs mit der Bekanntheit des Wortes. Du kannst Dir aber die aktuelle Karte ansehen.

0
Duden:
vorgetäuschtes, nur der Absatzförderung dienendes ökologisches Argument,
österr. umgangssprachlich
Quelle: Duden online
Die Ökologisierung der Lkw-Maut ist ein " reiner Ökoschmäh", kritisiert der Verkehrssprecher der Grünen, Georg Willi. Denn im Gegensatz zu früher seien nun die Unterschiede in der Mauthöhe zwischen "alten Stinkern" und neuen Euro VI-Lkw geringer, wodurch es für die Frächter weniger Anreize für eine Erneuerung des Fuhrparkes gebe.
Quelle: Die Presse.com, 29.12.2016
Verläßliche Information oder „Ökoschmäh“? – Umweltgütezeichen aus Sicht der Verbraucherpolitik
Quelle: AK Österreich
Farne, Efeu und tropische Gewächse sind seit 2009 das Metier von Johannes Leitner. Mit seinem Unternehmen "Formingruen" bepflanzt der Steirer Büroinnenwände genauso wie Fassaden. Ein hübscher Ökoschmäh, für Großstädter, die keinen Beton mehr sehen können?
Quelle: Kleine Zeitung 11.4.2013
Massive Kritik übt der UWD zudem an der neuen Inseraten-Werbelinie «Ihr Routenplaner für sauberen Strom» des Verbunds zum Thema Speicherwasserkraftwerke. «Die Werbelinie ist reiner Ökoschmäh, solange nicht feststeht, dass die Verbundwasserpumpen zur Wiederbefüllung der Speicherkraftwerke ausschließlich mit Strom aus Sonne und Wind bzw. Wasserkraft betrieben werden.
Quelle: Umweltdachverband
Ihnen ist ein reiner Öko-Schmähin der Werbung oder auf einer Produktverpackung aufgefallen? Sie misstrauen den Angaben oder sind davon überzeugt, dass das Produkt gar nicht so grün ist, wie es das grüne Mäntelchen vermuten lässt? Dann füllen Sie bitte dieses Formular aus.
Quelle: Global 2000

von Koschutnig am 23.Jun.

 


  Anmelden zum Kommentieren






Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Jerga Urbana | NLP | Sprachen Lernen | Master | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.