Beidl : Sack (auch als schimpfwort!)


0

Beidl

Sack (auch als schimpfwort!)


Art des Wortes: Substantiv

Erstellt von: System am Sep.2003


Ähnlich klingend:  
Budel
+24
   
Badl
+2
   
Beidl
+16
           
Budl
+2
   
Budl
+6
   
Beutel
+10
           
Budale
+10
                         

Links: Österreichisches Wörterbuch : Beidl

  


0
Beidl - Penis
Im Wiener Bereich wird mit Beidl vulg. der männl. Penis genannt.
von System am Jun.2005

 
0
Beidl - Beitel:
Die Bedeutung "Penis" kommt mir wegen des Stech- und Stemmwerkzeugs Beitel logisch vor.
von klaser am Aug.2006

 
0
Skrotum
Ist wohl eher der Hodensack, Skrotum. Der Penis hat eher selten etwas mit einem Beutel zu tun. Oder erinnere ich mich da falsch?
von HeleneT am Aug.2006

 
0
Beidl - Penis
Beidl heißt bei mir 100 %ig Penis, aber nie Hodensack.
von Azmodes am Mar.2007

 
0
Also ich denke es geht weniger um den Hodensack (beidl) als vielmehr um den Teil, den man zeitweise nach dem Urinieren (aus)beidelt.
von Auser6374nt am 06.Sep.

 


  Anmelden zum Kommentieren






Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Jerga Urbana | NLP | Sprachen Lernen | Master | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.





Strict Standards: Accessing static property Tester::$enabled as non static in /var/www/html/aloohaorg/docs/class/Tester.class.php on line 39