1.7 stars - 6 reviews5

gestrampft : geschritten, getreten


-2

gestrampft

[ g´schdrãmbfd ]
geschritten, getreten


Art des Wortes: Verb

Erstellt von: JoDo am Dec.2010

Gebrauch:

Links: Österreichisches Wörterbuch : gestrampft V W

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

  


Bekanntheit

Ab zehn Bewertungen erstellen wir eine Karte Österreichs mit der Bekanntheit des Wortes. Du kannst Dir aber die aktuelle Karte ansehen.

Bewertungen (7)



0
Ein G´strampfter (Tanz)
ist das Gegenteil von einem Walzer.
Eine Polka - zum Beispiel - oder auch ein ´Jitterbug´
Zitat (Der g´schupfte Ferd´l):
Då fångt mit Schwung und Elan ein gstråmpfter JITTERBUG ån, gespielt von Charly Woprschaleks ´Golden Boys´ aus Hernois.
von JoDo am Dec.2010

 
0
g´strampft oder g´stampft?
(von K in K):
Also: Bei der Perfektion beim Dumser in Neulerchenfeld (oder ist´s beim Wimmer?) gibt´s viele Varianten, doch trotz der Perfektion wenige perfekte:
* "g´stampfter Jitterbug" http://www.lyricsvip.com/Helmut-Qualtinger/Der-G´schupfte-Ferdl-Lyrics.html
* "gschtampfter Tschitaboog" http://www.leoslyrics.com/listlyrics.php?hid=jEZKHL%2Fk%2B9M%3D

* "gstampfter Tschitabug" http://www.unart-forum.com/forum15/topic2572.html?month=20

* "gstrampfter Chittaboog" http://www.google.at/search?sourceid=navclient&hl=en-GB&ie=UTF-8&rlz=1T4GZEZ_en-GBAT285AT285&q=G%27strampfter

* "gstrampfta Tschitabug" http://www.free-lyrics.org/Gerhard-Bronner/110144-Der-Gschupfte-Ferdl.html

http://lyrics.wikia.com/Gerhard_Bronner:Der_Gschupfte_Ferdl

* Bronner selber singt was? - Mit einem -r-! http://www.youtube.com/watch?v=70iMsgLWPdQ



* Qualtinger singt´s wie? - Mit einem -r-! http://www.youtube.com/watch?v=rAa9D0uRnoM&feature=related


von Koschutnig am Dec.2010

 
0
In der U-Musik
sind sich die Leutln offenbar wirklich nicht mehr sicher (von K in K):

* "A G´stampfter": Nr. 10 auf "14 flotte Volksmusik-Hits" http://www.amazon.de/14-Flotte-Volksmusik-Hits-F-4-Various/dp/B000025IKC

* "A G’stampfter".mp3 http://favorstar.com/song/downloads/53844/
aber
*"G’strampfter": "1/4 Most bert & engel" - Vol. 2
www.gesamusic.at http://tinyurl.com/297uy4u

von Koschutnig am Dec.2010

 
0
g´strampft oder g´stampft? - Was für ein Blödsinn!
Das kommt davon, dass viele Ö-Texte von Nicht-Muttersprachlern ins Internet hineingestellt werden.Ich könnte weinen, wenn ich Fendrich-Texte aufs Gröbste verbogen im Internet wiederfinde, einfach weil die Leute, die das verfassen was anderes hören, als das, was gesungen wurde.Ein Trauerspiel!
von JoDo am Dec.2010

 
0
Dank(e) Koschutnig.
Der Bronner singt "gstrampft", und da er der Autor ist, wird er es wohl wissen, wies ghört.
von klaser am Dec.2010

 


  Anmelden zum Kommentieren






Links: Russwurm | AtlasAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.