1.7 stars - 3 reviews5

Filzpatschen : Filzpantoffel


-1


  

Fịlzpatschen

der, -
[ fültspåtʃn, füzbodschn ]
Filzpantoffel


Art des Wortes: Substantiv

Kategorien: Kleidung

Erstellt von: Koschutnig am Jul.2010

Region: Klagenfurt(Stadt) (Kärnten)

Links: Österreichisches Wörterbuch : Filzpatschen V W

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

  


Bekanntheit

Ab zehn Bewertungen erstellen wir eine Karte Österreichs mit der Bekanntheit des Wortes. Du kannst Dir aber die aktuelle Karte ansehen.

Änderungen (1)


Bewertungen (3)



0

Georg Strnad: "Konzeat in Füzbodschn " (#22 auf Karlheinz Hackl: "Fon de Weana")
von Koschutnig am Jul.2010

 
0
Ghörtsi
aus dem "Goldenen Buch der Sitte":Eine Dame dem Hausherrn anzumelden oder sie gar in das Arbeitszimmer des Betreffenden zu führen, der im Schlafrock mit Filzpantoffeln an den Füßen und der langen Pfeife auf dem Sofa liegt, ist im höchsten Grade ungehörig(1901)Nicht der Vorstellung von Filzpantoffeln entspricht allerdings das Bild dieser Filzpatschen: http://tinyurl.com/2uo7h7r
"Sie benötigen 100 g Reggae ombre, eine Rundstricknadel und/oder Nadelspiel in den Stärken 6 – 7.

Gestrickt wird glatt rechts...."


von Koschutnig am Jul.2010

 


  Anmelden zum Kommentieren






Links: Russwurm | Bayrisches DialektwörterbuchAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.