5 stars - 2 reviews5

Gspeibach

das,

Erbrochenes


Wortart: Substantiv
Kategorie: Essen und Trinken
Erstellt von: bodomar
Erstellt am: 21.01.2010
Bekanntheit: 40%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Gspeibach

Kommentare (1)


"Speikinder - Gedeihkinder!"
Mit diesem deutschen Spruch warb in den 50er Jahren des 20. Jh. eine Kaugummifirma für ihr Produkt (erworben wurde es allerdings hauptsächlich wegen der beiliegenden Karl-May-Bildchen, die Speichelproduktion war dann ein "Kollateral"-Ergebnis)spucken ist ein spät auftauchendes Intensiv zu speien (wie horchen zu hören), noch im 18. Jh. "ein Wort der gemeinen Rede, in Schriften nicht anwendbar" . speien seinerseits geht zurück auf mittelhochdeutsch spiwan, daher das -b- in "speiben".Da nun das Verb "spucken" für die Speichelabsonderung existierte, konnte "speien" umgangssprachlich stark eingeengt werden auf die mehr oder weniger flüssige Absonderung aus tieferen Körpergegenden. Kein Zufall dürfte sein, dass es studentensprachlich schon seit dem frühen 19. Jh. uneingeschränkt für `sich erbrechen´ gilt.Das Wort selbst ist ursprünglich lautmalend, in versch. deutschen Dialektgegenden und in verwandten germanischen Sprachen taucht es nach dem sp- mit versch. Stammvokalen (i, e, y, u, ou ) auf, die mit den Folgekonsonanten w, g, j das Spuckgeräusch nachbilden sollten.Das Ge- im Nomen hat Sammelbedeutung (wie in Ge-birge, Ge-flügel ), detto das -ach, vgl. `Gstaudach, Hadrach, Zsamgschabach, Irlach, Kuntarach´. Die verwandten Einträge findet man am ehesten durch Wortsuch-Eingabe von "pei" (`Gschpeiberts´) und "spei"(`speim´ etc).
Koschutnig 21.01.2010





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.