0 stars - 5 reviews5

Alter

der, -n, -n
[ Oida ]

Lebensabschnittspartner


Wortart: Substantiv
Kategorie: Zwischenmenschliches
Erstellt von: albertusmagnus
Erstellt am: 15.12.2009
Bekanntheit: 60%  
Bewertungen: 1 4

Dieser Eintrag wird nicht ins Wörterbuch kommen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Alter

Ähnliche Wörter

Alter
-1 
Alter
-1 

Kommentare (7)


Einwand:
mir kommt vor, dass da zwei unterschiedliche Lebenswelten durcheinander geraten. "Oida" beinhaltet m.E. keine Aussage über die (bisherige oder beabsichtigte) Dauer einer Beziehung. Es kann sich um einen Ehemann handeln (bei jungen wie lang verheirateten Paaren) oder um einen Partner, sei er frisch angelacht oder in Ehemann-ähnlicher Position. Lebensabschnittspartner hingegen finden sich wohl nur in gewissen (zeitgeistigen?) Schichten, und die Nüchternheit des Begriffs korrespondiert für mich mit einer abgeklärten Auffassung von "Beziehung", mit voraussichtlichem Ende. "LAP" zeigt das noch besser. Das ist doch ein großer Unterschied: "Mei Oida hoid mi o" oder "Mein LAP kommt dann vorbei."
klaser 16.12.2009


Der Einwand ...
von user klaser ist sehr berechtigt! Irgendwie passt bei diesem Eintrag nix.
System1 17.12.2009


Auch mir ist das neudeutsche Wort
"Lebensabschnittspartner" höchst zuwider, doch wie sollte man sonst diese Bedeutung von "Oida"übersetzen?

Vielleicht als "männlicher Teil einer Beziehung, die entweder durch Liebe, Verlöbnis oder einem Akt bürger-lichen Rechts miteinander verbunden ist"?
albertusmagnus 18.12.2009


Auch hier ist die Erklärung sehr dürftig...
es passt immer noch nix, bei diesem Eintrag. Frage: Wenn dir das "neudeutsche" Wort so zuwider ist, warum dann dieser Eintrag?
System1 18.12.2009


Also
meinem Erachten nach paßt es! Und das neudeutsche Wort kommt darin auch nicht vor.
Vielleicht willst Du bloß nicht verstehen? Denn daß man in Krems "Oida" in dieser Bedeu-tung nicht kennen sollte, ist unglaubbar...

Wie würdest Du einem Bundesrepublikaner "Oida" erklären? Bin schon auf Deine Ant-wort gespannt!
albertusmagnus 19.12.2009


Vorschläge:
Ehemann, Mann, Gatte, Gemahl, Gespons, (Lebens[abschnitts])Partner
JoDo 23.08.2011


Neueste Erkenntnis:
Die Schulfreundinnen meiner Tochter (11) sagen zueinander "Oida"! Damit kann einerseits die Person gemeint sein, andererseits ist es ein Ausruf, der so etwas wie mahnendes Erstaunen ausdrückt.
klaser 24.08.2011





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.