0 stars - 3 reviews5

Gefangenhaus

das, -es, umlaut+-er

Justizvollzugsanstalt


Wortart: Substantiv
Kategorie: Amts- und Juristensprache
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 12.06.2008
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Gefangenhaus

Kommentare (3)


Kein Schreibfehler!
ugs. Gefangenenhaus vs. Amtssprache! Nie dem Volk aufs Maul geschaut!
Jedesmal, wenn ich einst an der jetztigen "Justizvollzugsanstalt" in Klagenfurt vorbeikam,
störte mich der vermeintliche Fehler auf der Tafel "Gefangenhaus".
Aber die Tafel war tatsächlich "korrekt", s.:
* «In den Gefangenhäusern der Gerichtshöfe und der Wiener Bezirksgerichte wird der Verwaltungsdienst durch Verwaltungsbeamte der Justizanstalten, der Gefangenaufsichtsdienst durch Justizwachebeamte versehen.» (§ 29,2 GVGO)
* « Die Vorsteher der Gerichtshofgefängnisse (§ 621) haben am ersten Werktag jedes Monates eine Übersicht über den Belag des Gefangenhauses am letzten Tag des Vormonates unmittelbar dem Bundesministerium für Justiz vorzulegen.» (§ 91, 1a GVGO)

Allerdings: In Wien-Josefstadt steht in großen Lettern über dem Eingangdes "Landl": "Gefangenenhaus beim Landesgericht für Strafsachen Wien" - (Bild auf WP: http://de.wikipedia.org/wiki/Justizanstalt ) -
laut Amtsösterreichisch mit 2 teuren Buchstaben zuviel!
Koschutnig 12.06.2008


Gerade schreibt mir der Autor,
dass es sich hier um keinen Schreibfehler handelt (Gefangenenhaus)!
Sogar der DUDEN kennt das Wort:
"Treffer in der Duden-Suche
Ge|fan|gen|haus, das (österr., bes. Amtsspr.): Gefangenenhaus."
Nur ich nicht.
Jetzt bin ich völlig ratlos ...
JoDo 12.06.2008


Was mich interessieren würde: Woher hat Amalie bei ihrer österr. "Liesl" diese deutsche(!?) Erklärung, die Duden doch als "österr., bes. Amtsspr" bezeichnet?

Das Schild, das ich im Erstkommentar erwähnt hab, ist übrigens seit Jahren von jenem Gebäude verschwunden, schließlich ist ja eine "JA" aus dem Haus geworden.
Koschutnig 24.10.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.