3.8 stars - 4 reviews5

Mistbrod



Jauche


Erstellt von: zott
Erstellt am: 10.04.2008
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 3 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Mistbrod

Ähnliche Wörter

Mistbruat
+2 

Kommentare (4)


Zitat: ´Gegenwärtig
werden die Pflanzen ... neben Blausterndl auch Spitzbuam genannt ... In Neubach im Pielachtal (Niederösterreich) sagt man Sternreserl, in Straß im Straßertal (Niederösterreich) Mistbrodsterndl (Mistbrod = Jauche).´
http://www.biologiezentrum.at/pdf_frei/NKJB_19_0009-0054.pdf
JoDo 10.04.2008


Frage an die Agrarexperten:
Hat das was mit ´Mist breiten´ zu tun?
JoDo 10.04.2008


Antwort eines Agrarexperten:
Das Grundwort ist verwandt mit zimbrisch "brööde" (="Brühe") und mit dem gleichbedeutenden italienischen "brodo". - Das Mistbreiten wird ja in der Mundart als "misd-bròaddn" artikuliert. Altes (mittelhochdeutsches) ei/ai wird zu oa, nicht zu o.
Remigius 10.04.2008


Vorschlag: Da Jauche eher negativ bis neutral besetzt ist, würde ich das Mistbrot (bewusst mit hartem T geschrieben) als "Nahrungsmittel für die Kulturpflanzen" neu interpretieren und als Düngerspender vermehrt verwenden! ZB im Biolandbau.
Uuser2365gx 08.02.2017





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.