5 stars - 6 reviews5

nix heißen : nicht besonders (gut) sein


+6

nix heißen

[ nix haaßn ]
nicht besonders (gut) sein


Art des Wortes: Phrase

Erstellt von: Brezi am Dec.2007

Links: Österreichisches Wörterbuch : nix heißen V W

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

  


Bekanntheit

Ab zehn Bewertungen erstellen wir eine Karte Österreichs mit der Bekanntheit des Wortes. Du kannst Dir aber die aktuelle Karte ansehen.

Bewertungen (6)



0
Beispiele:
Dem sei letztes Soloprogramm hot nix (oder: ned fü) ghaaßn. *** Sei ma net bes, owa der Wein haaßt iwahaupt nix!
von Brezi am Dec.2007

 
0
Unzulässiger Schluss auf das Englische:
Von 'nichts heißen' scheint es nicht weit zum englischen Ausdruck No-Name zu sein, der Billigmarkenprodukte (die auch oft 'nix haaßn') bezeichnet. Ein ursächlicher Zusammenhang scheint mir da aber fraglich, obschon ich neuerdings zu mäßigen Sachen sage: "Na des is owa'r a Noname, heast".
von Brezi am Dec.2007

 
0
Dieser alte Eintrag von 2007 war völlig unauffindbar, als ich meinen fast gleichlautenden, nun aber wieder entfernten Eintrag (nichts heißen = nichts wert sein, nichts taugen) mit dem folgenden Verwendungsbeispiel eines bedeutenden österr. Schriftstellers tätigte:
Sie hatte keine Ahnung vom Kochen, aber eine große Leidenschaft. Sie hätte nur noch nicht das richtige Buch gefunden. Ich kaufte nach und nach alle Kochbücher, die es gibt, die ganze Bibliothek war schon voll, aber sie hießen alle nichts.
Quelle: Hermann Bahr, "Theater" (1897/2017)

von Dekubitus am 19.Jun.

 


  Anmelden zum Kommentieren






Links: RusswurmAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.