2.3 stars - 50 reviews5

einen Drahra machen



durchfeiern


Wortart: Wendung
Referenz: 9416
Erstellt von: bessawissa
Erstellt am: 14.04.2007
Bekanntheit: 50%  
Bewertungen: 29 6

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von einen Drahra machen

Kommentare (4)


Kufstein und Graz
verwechseln hier Trara mit Drahra. Was sich Salzburg denkt, weiß ich nicht. Ist der Drahra auf Ostösterreich beschränkt? Auf jeden Fall kommt mir dieser Eintrag (wie alle, die mit einem unbestimmten Artikel beginnen) problematisch vor, weil Suchende natürlich unter "D" nachschauen und nichts finden. Die Suchfunktion umgeht das Problem natürlich.
klaser 08.10.2007


Vergleiche:
http://www.ostarrichi.org/begriff-9849-de-ausgelassenes+Fest.html
Das habe ich aber erst nach "bessawissa" eingetragen.
JoDo 09.10.2007


Hier in Wien:
Im Wienerischen ist ein Drahra auch eine Tour/ein Transport/eine Fahrt machen.
Also eine Fahrt z.B. eines Zustelldienstes/eines Taxis/eines Rettungswagens ist hier ein Drahra.
RedTiger 14.02.2016


"ein alter Drahra sein" (NICHT Trara!!!) kenne ich, "einen Drahra machen" kenne ich nicht. Könnte sein, dass es vom "Drahra", dem Dreher beim (Durch-)Tanzen kommt.
Xuser2564fq 26.04.2018





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.