5 stars - 1 reviews5

Hack

der,
[ [ˈhak] ]

Habicht, der


Wortart: Substantiv
Tags: vorarlbergisch
Kategorie: Natur
Erstellt von: Standard
Erstellt am: 10.06.2016
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Hack

Ähnliche Wörter

Hacke
-1 
Hag
-3 
Hag
-2 
Hocka
+1 
Hog
+2 
hokka
+3 

Kommentare (4)


Der "Hack" = Habicht ist offensichtlich keineswegs auf Vorarlberg beschränkt, sondern auch in Schwaben daheim, wie das folgende Zitat aus dem "Handwörterbuch des deutschen Aberglaubens" beweist:
Die Tauben werden nicht vom „Hack" (Habicht) geholt, wenn man in den Taubenschlag einen am Karfreitag vor Sonnenaufgang, hinter dem Rücken auf drei Schnitte abgetrennten Haselzweig legt
source: Hoffmann-Krayer und Baechtold-Staeubli, Handwörterbuch des deutschen Aberglaubens (1974), Spalte 1529

Die Anmerkung dazu belegt dies mit „Reiser, Allgäu 2, 116“, womit wahrscheinlich „Sagen, Gebräuche und Sprichwörter des Allgäus” von Karl August Reiser gemeint ist, das 1895 erschien und danach mehrfache Auflagen erlebte.
Koschutnig 10.06.2016


Hack ist ein Dialektwort das AUCH in Vorarlberg vorkommt, im Osten und mittleren Österreich überhaupt nicht.. es rein Vorarlberg zuzuordnen find ich gewagt, denke auch in Bayern und CH ..Die Bedeutung historischer Vogelnamen - Nichtsingvögel, Band 1
von Peter Bertau findet man den Hack mehrmals als Habicht
Nassi 10.06.2016


Herr oder Frau Nassi, es geht in diesem österreichischen Wörterbuch nicht darum, jede Verwendung von Begriffen in ausserösterreichischen Dialekten zu suchen und ergänzend anzugeben – in einem Wörterbuch notabene, wo toleriert wird, dass in der Regel KEINE Angaben zu Dialekt und Mundart gemacht werden.
Standard 13.06.2016


Die Bezeichnung "Hack" (m) für die Art "Habicht" (m) (lat. Accipiter gentilis) ist vorarlbergischer Dialekt.

„Wia dr Hack uf d’Henna.“
(Vorarlberger Nachrichten, 22.7.2013)
Standard 20.06.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.