2.5 stars - 4 reviews5

auni/e : an-, heran, herzu


0

auni/e

[ auch: ãnä ]
an-, heran, herzu


Art des Wortes: Adverb

Erstellt von: JoDo am Sep.2012

Ähnlich klingend:  
aun
+2
   
ahna
+2
   
an
0
   
ana
0
       
Aahn  
+10
   
aan
+3
   
Ahna
+2
   
Ahn
+2
   
Aahn
+2
 

Links: Österreichisches Wörterbuch : auni/e V W

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

  


Bekanntheit

Ab zehn Bewertungen erstellen wir eine Karte Österreichs mit der Bekanntheit des Wortes. Du kannst Dir aber die aktuelle Karte ansehen.

Bewertungen (4)



0
gegenteil von
dauni
dauni
von JoDo am Sep.2012

 
0
Selbverständlich
ist auch hier das Paar
auni/e - auna
vorhanden, ich trag das aber jetzt nicht extra ein.
von JoDo am Sep.2012

 
0
dauni
ist mir geläufig (Da-as Schifferl schwingt si daune vom Land, Ade...), aber zu auni/e habe ich fast nichts im Ohr, gerade noch: do hat's mi auneg'haut oder so. Gibt es markantere Beispiel?
von klaser am Sep.2012

 
0
Ja - klaser,
so dürfte es in Wien auch selten zu hören sein, eher "am Land".
aunilahna - ããlahna, ãnälahna
von JoDo am Sep.2012

 
0
Gefunden:
•"wann sich da Herbie bei mir a so aunelahna tatat - tät´ i sicher a guat schloaf´n"
http://www.tennis-tcmm.at/gallery/main.php?g2_itemId=1589&g2_fromNavId=xae6b51ea
•"In da Fruah
A jedes Moi glei in da Fruah
wo i no hoibat schlof'm tua
mecht i in di fia imma mi valian
dei Heazal in mia drinnan g’spian
a jedes moi beim Aunelahna
vua Glick mit dia zaum Wana
und kana kriagt von uns in G’stieß
weus irgndwia fia imma is"
http://wort-schrift-bild.blogspot.co.at/2011_03_01_archive.html
von JoDo am Sep.2012

 
0
Herzlichen Dank "Josef Speckbacher"

für -4
von JoDo am May.2016

 
0
Na hallo das freut mich aber wenn ich dir eine Freude mit der Bewertung
machen konnte!

Dein Dank zeigt es mir und gerne würde ich dich gerne
mit mehr Freuden bescheren wenn es dir so gefällt :-)

Vielleicht könntest mir eine Liste deiner Wörter schicken ?

Denn ein Sprichwort lautet:

Ist der Ruf erst ruiniert bewertet es sich recht ungeniert.

Denn merke: Jemand Verschwörung zu unterstellen ohne jede
Begründung
und ohne Entschuldigung kann in der Regel nicht
ohne Folgeerscheinung bleiben.

Das Ausbessern eines Eintrages ( auf netten Hinweis ) ist in Ostarrichi
vorgesehen und die Editierfunktion sollte genutzt werden.
von Jo Specki am May.2016

 


  Anmelden zum Kommentieren






Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Jerga Urbana | NLP | Sprachen Lernen | Master | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.