0 stars - 1 reviews0

wista!



links! (Lenkzuruf für Zugpferde)


Wortart: Adjektiv
Kategorie: Veraltet, Historisch Orts- und Raumangaben
Erstellt von: albertusmagnus
Erstellt am: 27.11.2009
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von wista!

Ähnliche Wörter

wast
+2 
Weisat
+7 
wissad
+3 
woas`t ?
+2 
Wust
+1 
Wuzz, die
-1 

Kommentare (6)


Wista
ist ein Lenkzuruf bei Fuhrwerken, war zumindestens im Mürztal verbreitet. Meiner Erinnerung nach soll der Ausdruck aus dem Illyrischen stammen, leider weiß ich nicht mehr, ob er rechts oder links bedeutet und wie das Pendent lautet. Kann jemand helfen?
albertusmagnus 27.11.2009


Lenkzuruf für Zugpferde

Einen "Reitstall Wista" gibt es in 2003 Leitzersdorf (NÖ). Vielleicht wissen die, ob "wista!" links, rechts, unabhängig ... bedeutet?
Oder vielleicht jemand beim "Reitverein Wista", Hauptstr. 1,
2105 Bisamberg ? :)

Ansonsten: "wista!" = "links" in der Steiermark (und "tiwa" = rechts)
http://www.vulkanland.at/de/steirisches-vulkanland/bauernsprache/pferd/

>Im Bayrischen Wald ebenso:

"links ist wista (oder wischta, wies der Bayer sagen würde) (rechts ist hott/vorwärts ist wiar/anhalten ist höö/auf der Stelle drehen : jähwista oder jähhott.)"
http://tinyurl.com/yj5mxa3.
Auch in Tirol, Kärnten (19.Jh., Matthias Lexer), im Rheinland, Vogtland, in Franken, dem ehem. Deutsch-Böhmen - aber auch in Südpolen, Galizien und Nord-Russland http://tinyurl.com/yav686u
.
Koschutnig 27.11.2009


Koschutnig sei Dank
ist mein Rätsel um die Richtung gelöst...
albertusmagnus 27.11.2009


Liedtext zum Egerländer Liedermarsch oder auch Fuhrmannslied genannt
"Ja i hab zwei kohlschwarze Rappen
sind eingspannt in mein Kutscherwagn.
a Freid isch wenn die zwei Pferdl trappen,
des kann i keim Menschen net sagn.

Refrain:
Ja, i schrei hü, ja i schrei ho,
jo i schrei alleweil: Üschta-ha-ho:|"

Besteht da nicht eine gewisse Ähnlichkeit zu "unserem" Fuhrmannslied?
http://www.salinia.de/noten/egerlaender-liedermarsch-nr-1.html
JoDo 27.11.2009


Oder:
Aber i schrei hü, aber i schrei ho,
aber i schrei allerweil vistara-ho
http://www.edlseer.at/text_fuhrmanns_lied.htm
JoDo 27.11.2009


Oder:
Aber i schrei hü, aber i schrei ho,
aber i schrei allerweil wistaraho.
http://www.harmonika-pauli.de/pdf/ep256.pdf
JoDo 27.11.2009





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.