3.8 stars - 4 reviews5

Karner : Keltischer Volksstamm


+2

Karner

die
Keltischer Volksstamm


Art des Wortes: Substantiv

Erstellt von: Weibi am Jan.2008

Ähnlich klingend:                            

Links: Österreichisches Wörterbuch : Karner V W

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

  


Bekanntheit

Ab zehn Bewertungen erstellen wir eine Karte Österreichs mit der Bekanntheit des Wortes. Du kannst Dir aber die aktuelle Karte ansehen.

Bewertungen (4)



0
Keltischer Volksstamm der Karner,
der Kärnten ihren Namen gegeben hat. Erstmals erwähnt vor 800 als Carantanum (vorkeltisch "car" = Feld oder keltisch "carant" = Freund, Verwandter)
von Weibi am Jan.2008

 
0
Karantanen
Ich meine, der Keltenstamm sind die Karantanen.
Als Karner (Kåna, Verb: kånan) werden bei uns streitsüchtige Leute bezeichnet.
Das Wort dürfte abgeleitet sein von den früher mit Karren herumziehenden Leuten (Schernschleifer, Lumpensammler…), die sich wohl öfter um ihre ohnehin karge Entlohnung streiten mussten.
Und dann gibt es noch den Karner, das Beinhaus auf alten Friedhöfen, bei uns das „Totenkarl“ .-


Ein Salzburger baut eine interessante Keltenseite auf: http://www.diekelten.at

von system02 am Feb.2008

 
0
Beide Wörter sind mir in diesem Falle bekannt..
sowohl das Volk der Karner als auch der streitsüchtige Mensch. Das erwähnte Volk scheint unter zwei Bezeichnungen Karner und Karantaner geführt zu werden. Im Forum unter Weibis Beitrag bei der Abteilung Wortbedeutungen habe ich einige Links hinterlegt. Wer auch historisch interessiert kann da gerne nachschlagen.
@finaggl..ein separater Eintrag deines Eintrages mit der anderen Bedeutung wäre m.E. nicht verkehrt.LG -sh-
von shadow am Feb.2008

 
0
leider alles falsch
Woher die Karrner kommen ist unbekannt, auf Kelten weist gar nix hin, und auf Kärnten auch nicht.
Die Jenischen, das wäre die richtige Übersetzung ins hochdeutsche, wurden in Österreich Karrner genannt. Auch Dörcher oder Laniger. In Österr. haben sie vor allem im Tiroler Oberland gelebt, bis in die 70er Jahre. Karrner waren nicht seßhaft daher die Bezeichnung (mit doppel rr!). Das Schimpfwort hat einen ähnlich Ursprung wie Pilcher, Zigeuner usw. Umherziehende waren unbeliebt. Mir sit bekannt "Streiten wie die Karrnerkinder", und Karrner als bezeichnung für ungehobelte , unkultivierte Menschen, vor allem wenns an der Streitkultur mangelt.
von felix am Apr.2008

 


  Anmelden zum Kommentieren






Links: Russwurm | BairischAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.