Thema: Pawalatsch

Ostarrichi > Wörterdiskussionen > Unbekannte Woerter

Pawalatsch
21.04.2009 von tanpau

Pawalatsch
21.04.2009 von tanpau

Hallo,

Pawalatsch find ich nicht im Wörterbuch, kenn ich aber.

Ist wohl abgeleitet von Pawlatschn.

Bedeutung: Durcheinander, Schlamassel;

etwa:
"Ihr habts an Pawalatsch beinand!" (Bemerkung über Beziehnung, Programmcode ...)
"Verschon mich mit deinem Pawalatsch!"

wie findet ein Wort aufnahme ins Wörterbuch?

lg

Re: Pawalatsch
21.04.2009 von Koschutnig

Herzlich willkommen, tanpau!
Meinst du den
Pallawatsch
Ballawatsch
Palawatsch
(= Durcheinander) ?

Die 3 Einträge sind vorhanden.

Neue Einträge:
In "Daham" nach dem "Anmelden" geh auf Rot-weiß-rot oben ganz links (hier im FORUM geht's auch!). Ein Pop-up kommt, auf orange steht: "Neuer Eintrag" - anklicken!
Wir freuen uns auf deine Beiträge, aber such bitte zuerst, ob das Wort nicht schon da ist: entweder im Wörterbuch alphabetisch nachschlagen oder (besser noch: und auch, wenn du nichts findest ) den Wortstamm bei "suchen" eingeben.

Viel Spaß und Erfolg!
LG
Koschutnig




LG
Koschutnig

Re: Pawalatsch
22.04.2009 von tanpau

oops, da hat bei mir die Legasthenie aber ordentlich zugeschlagen.

Ja, den Pallawatsch meinte ich, und natürlich hab ich vorher gesucht, aber halt legasthenisch ..

danke.

lg

Einloggen





Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.