Thema: Getrennte Einträge für gleiche Worte?

Ostarrichi > Wörterdiskussionen > Moderator Diskussionen

Getrennte Einträge für gleiche Worte?
15.09.2007 von JoDo

Getrennte Einträge für gleiche Worte?
15.09.2007 von JoDo

Das Problem ist einfach erklärt:

Meint Ihr, man soll Worte, die dem Wortlaut und der Grundbedeutung nach gleich sind

• in einem Eintrag vereinen oder
• für jede differierende Nebenbedeutung einen neuen Eintrag machen?

Ich bin da, was das anlangt, ein bissl im Wiglwogl.
Einerseits ist ein einheitlicher, zusammenfassender Eintrag für alle auch leicht abweichende Nebenbedeutungen übersichtlicher,
andererseits mag es da schon lexikalische Gründe geben, die das nebeneinander führen (fast) gleicher Worte rechtfertigt.

Aktuelles Beispiel:

Amalia trägt "blodern" ein und meint damit das Flattern einer zu weit geschnittenen Bekleidung.

Ich bemerke einen Schreibfehler (Verb mit Adjektiv übersetzt) und erwähne weitere Bedeutungen von blodern.

• Amalia nimmt die Erweiterungen auf
• Brezi interveniert

Was tun?
Bitte Euch um Eure werte Meinung
JoDo

Also:
15.09.2007 von Brezi

Na meine Meinung brauchst du ja nicht noch einmal. Ich gebe sie nur aus statistischen Gründen hinzu.

Aber um sie zu differenzieren: machen wir's wie Langenscheidt. Ist die Bedeutung sehr ähnlich, dann ein Wort. Ist sie sehr unterschiedlich, dann zwei oder mehr Einträge,

wobei

es zwischen Langenscheidt und uns einen gravierenden Unterschied gibt: wir haben für die Übersetzung nicht so viel Platz wie die professionellen, papierenen Wörterbücher. Daher mehr Tendenz zu getrennten Einträgen.

Hingegen bin ich bei Nebenbedeutungen (etwa: a) Topfennockerln b) eam hängan die Aung wia Dopfmnockaln aussa [Ambros: Tagwache!!!]) dafür, diese nur in einem Kommentar anzumerken. Aber Zwetschken / die sieben Zwetschken (steht das schon drinnen?) gehört m. M. n. getrennt.

Schönen Nachmittag! Ich bin jetzt seit 6 Uhr drinnen und das war 5 Stunden zu lange!

LG Brezi

Brezi schreibt:
15.09.2007 von JoDo

Na meine Meinung brauchst du ja nicht noch einmal.Da irrst Du gewaltig! Deine Meinung brauche ich immer und immer wieder, da kriege ich gar nicht genug davon.
Da Du aber heute schon so viel getan hast, sollst Dich einmal zurücklehnen und anderen die Gelegenheit geben auch was zu dem Thema beizusteuern.

Naa! Wie im Wortkommentar zu "blodern" erwähnt, gibt es Situationen, wo ich selber nicht ganz sicher bin, ob etwas EINDEUTIG zusammengehört oder auseinander.

Ich hoffe, wir sind uns soweit einig, dass wir prinzipiell im Allgemeinen und Überhauptigen SCHON wissen, wie´s ghöat oder ghöan solltat.

Aber einerseits haben wir uns da gegen die "Schweigende Mehrheit" der ostarrichi posterer noch nicht eindeutig durchgesetzt oder verständlich gemacht, andererseits gibt´s Fälle, die erst nach einem ordentlichen Gärprozeß klar werden.

Und dann gibt´s diese KOMPOSITA, die man ganz einfach in ihre Bestandteile zerlegen kann.
Wenn man zum Beispiel weiss, dass Speicher bei uns Dachboden heißt und Luke auch Türl, wird man sicher Dachbodentürl nicht extra hineinnehmen wollen, der Brezi hat das schon hundertmal so oder ähnlich erläutert.
Manchmal kommt mir aber ein Kompositum schon IRGENDWIE eigenständig vor. Meistens habe ich da aber keinen absoluten Massstab dafür, der es mir ermöglichen würde die Spreu vom Weizen zu trennen, also kommt es immer wieder vor, dass ich INKONSEQUENT urteile, einmal eine Zusammensetzung kritisiere, ein andermal durchgehen lasse, ja sogar, dass ich zwei miteinander konkurrierende Einträge beide gut beurteile!
Da hoffe ich halt immer auf die demokratischen Werte: Wenn sich eine (fundierte!) Mehrheit auf eine Seite schlägt und die andere verwirft, solls recht sein.
Und Punkt!

Ha!
15.09.2007 von JoDo

Jetzt habe ich was gefunden!
Das Wort "schiach" ist in reiner Form viermal mit unterschiedlichen Bedeutungen eingetragen.
Und was is: Reihenweise FALSCHE Beurteilungen der eher seltenen Bedeutung

Bitte schön:

http://[wort:3446:at]
schiach - verzagt, Angst machen

Österreichisch :
schiach
Deutsch :
verzagt, Angst machen

Eingereicht von : Russi ( Region : Scheibbs)
Eingereicht am : 2006-02-26 13:41:06
Verwendung : ugs

Kategorien : noch keine Kategorie

Aufrufe : 1095 mal

Ähnliche Wörter:

schiach [BUCH], Schuach, schiach, schiach [BUCH]
Österreichisches Verzeichnis:

de-at : verzagt, Angst machen
at-de : schiach
http://www.oesterreichisch.net: schiach

Kommentare:

Beispiel: [ von Russi am 2006-02-26 13:42:26 ]
So weit - weit weg von mir, des tuat mir schiach - kumm her zu mir. (Liedtext Weit weit weg von Hubert von Goisern)

Mich geht der Schiach an! [ von JoDo am 2006-09-16 19:35:47 BEARBEITEN Leer Vorschlag ]
Es gruselt mich, ich fürchte mich.
Schiach hier als Substantiv.

Liedtext [ von Russi am 2006-09-16 23:06:31 ]
Wenn ich mich nicht täusche, kommt das in einem Lied von Hubert von Goisern vor.

Bist nix schiach, daß ... ? [ von jorginho am 2007-09-15 16:13:54 ]
In meiner Jugend in der Oststeiermark (Bezirk Weiz) hab ich das Wort schiach oft so gehört: "bist nix schiach, daß da wos passiert?" - also "hast du nicht Angst, daß ...?" Habe "schiach" in diesem Fall immer mit "scheu" in Verbindung gebracht - oder??

Beurteilungen:

2006-07-07 12:20:16(Steyr-Land): Qualität=-2: Bekanntheit=-20%

2006-09-15 22:37:49(Rohrbach): Qualität=0: Bekanntheit=0%

2007-04-22 07:31:31(Wien 18.,Währing): Qualität=2: Bekanntheit=100%
Da fehlt was: schiach tuan - verzagt sein, Angst machen
2006-11-11 16:36:30(Salzburg(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=-100%
"schiach" steht fuer unschoen, grauslig , etc.
2007-01-09 11:48:14(Mattersburg): Qualität=2: Bekanntheit=100%

2007-02-28 17:36:54(Wien 17.,Hernals): Qualität=1: Bekanntheit=80%
bekannt in der Übersetzung als häßlich
2007-03-21 16:21:06(Wels(Stadt)): Qualität=1: Bekanntheit=100%
Angst machend eher, also "ein schiacher Füm"
2007-06-27 20:12:34(Sankt Pölten (Stadt)): Qualität=1: Bekanntheit=80%

2007-06-28 09:21:09(Steyr(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=100%
schiach wird auch für \"hässlich\" verwendet
2007-07-01 13:34:29(Wien 2.,Leopoldstadt): Qualität=2: Bekanntheit=100%
auch für \"häßlich\" : Du bist aber schiach - Du bist aber häßlich
2007-08-25 10:24:45(Wien 4.,Wieden): Qualität=-2: Bekanntheit=-100%
meiner meinung total falsch, richtige deutung müßte \"hässlich\" sein
2007-08-27 14:03:25(Salzburg-Umgebung): Qualität=2: Bekanntheit=100%

Und bei
http://[wort:3444:at]
ist´s genauso

Mehrfacheinträge
16.09.2007 von Russi-4

Wenn ich das richtig interpretiere, ist eigentlich das wichtigste schon gesagt. Nehmen wir ein Beispiel:
Buckel, der, -n: 1) oberer Teil des Rücken 2) Brotanschnitt

Hier hat das Wort zwei Bedeutungen (also auch zwei Einträge). Natürlich wird es immer wieder zu Unklarheiten kommen aber hier tendiere ich auch für die demokratische Mehrheit.

Manche Wörter können natürlich auch wegen Mehrfachbedeutungen durchaus "zerissen" werden (schiach ist ein schönes Beispiel). In diesem Fall gibt es uns Moderatoren um hier schlichtend und eingreifen zu wirken

Gruss Russi

Einloggen





Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.