Thema: fehlende Wörter: schnallen

Ostarrichi > Wörterdiskussionen > Unbekannte Woerter

fehlende Wörter: schnallen
11.07.2007 von bondgirl

fehlende Wörter: schnallen
11.07.2007 von bondgirl

steht für kapieren, verstehen, begreifen... zB: "Host as g'schnallt?" - "Hast du es verstanden?"

Re: fehlende Wörter: schnallen
03.10.2007 von 1xEUROPA

steht für kapieren, verstehen, begreifen... zB: "Host as g'schnallt?" - "Hast du es verstanden?"

Das stimmt wohl, aber der Ausdruck wird in Norddeutschland ebenso verwendet, ist also wohl nichts typisch österreichisches.

Grüße vom Hamburger in Wien
Werner

Re: fehlende Wörter: schnallen
03.10.2007 von inthi

steht für kapieren, verstehen, begreifen... zB: "Host as g'schnallt?" - "Hast du es verstanden?"

Das stimmt wohl, aber der Ausdruck wird in Norddeutschland ebenso verwendet, ist also wohl nichts typisch österreichisches.

Grüße vom Hamburger in Wien
Werner
: kommt schnallen nicht von Schnalle und ist das dann nicht eine Gürtelschnalle????

03.10.2007 von wuppl

ist nicht das Schließen der Gürtelschnalle das endgültige "Begreifen" der Hose?

greetz

03.10.2007 von inthi

ist nicht das Schließen der Gürtelschnalle das endgültige "Begreifen" der Hose?

greetz


so langsam wirds begrifflich

Re: fehlende Wörter: schnallen
01.11.2012 von System1

Schnoin bedeutet abwertend auch Nutte und wird auch für Türgriff also Tüaschnoin verwendet.

Re: fehlende Wörter: schnallen
02.11.2012 von wuppl

ist aber ein Unterschied, ob substantivisch oder als Verb gebraucht...

Re: fehlende Wörter: schnallen
14.11.2012 von takacsbecs

Vergessen wir nicht, daß man auch "sein Bündel schnallen" konnte, was in diesem Zusammenhang vielleicht besser passt als die metaphorische Hose, für die es ja auch Träger gab...

Re: fehlende Wörter: schnallen
22.11.2012 von Weibi

Es schnallt, kann auch ein lautes Geräusch sein, wie ein Donner nach dem Blitz!

Der Schnaller wird im Gehirn erzeugt, ergo: es ging ein Geistesblitz voraus, und dann hat es geschnallt und man hat begriffen! So, graphisch genug?

lG, Weibi

Re: fehlende Wörter: schnallen
25.11.2012 von System1

Ich würde vor so - wie mir scheint - "selbstgebastelter" Ethymologie (schnallen - Gürtel - die Hose begreifen) warnen. Sowas ist meiner Erfahrung nach meistens falsch.

Vgl. "bis zum Vergasen" hat nichts mit KZs zu tun sondern kommt aus der Zeit der massenhaften Holzkohlenproduktion (vor etwa 200 bis 300 Jahren) als Meiler im Wald ewig lang "brüteten".

Einloggen





Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.